Hunting Tianjin apartments, armed with Chinglish

By ~
| Being Chinese about it | Blessings | Culture fun | Learning Mandarin | Places | Tianjin |

This new place is great. I just spent a beautiful afternoon sitting on a bench along the canal surrounded by green trees and flowers studying Chinese and watching people. I didn’t even have to seek out people to practice on; if you sit here, they will come. Old people, young people, toddlers in “chiney-hineys” (I hope that’s not an offensive term… pictures coming soon!) – everyone’s out for walks or naps in the park, and that bench is less than a minute from our gate. This new apartment is a bit of work on the inside, but we’re so glad we found it.

Several weeks ago we first went to look for apartments and had a friend help us out. He showed us a neighbourhood rental agent that he’d used before, and they took us to what we thought was the perfect apartment. It was old, cheap, in a run-down neighbourhood full of people that one of our Chinese friends called “Old Hundred Names” – the common people. It was totally livable, a great deal, and had a nice community feel to the neighbourhood with large inner courtyards with dirt/grass and trees where kids play, people hang laundry, and old people do their tai-chi. Basically exactly what we wanted. But when we returned about four hours later with friends to do some negotiating with the landlord, we met his messenger instead: “Yǒu shì.” He “has some matters” to take care of and couldn’t make it. We phoned back the next day, and were told that it had been rented. Our Chinese friends interpreted this as a situation where the landlord just doesn’t want to rent to foreigners. It’s too much “má fan” (hassle/trouble). We were disappointed. But we put off hunting because our Chinese was at the point where we were completely dependent on others for this, and we really didn’t want to be that kind of burden on our newly-made friends.

A few weeks later, armed with substantially more Chinglish (I hesitate to call what we speak “Mandarin”), we went out ourselves to different rental agents and looked at a bunch of apartments, two of which were in the same block as the first one, and one of which was in the same gate just two floors below. I asked the rental agent point blank if there were people in that first apartment, but he wouldn’t give a straight answer. I asked him two more times just to make sure since my Chinese is so bad. Still no straight answer. This didn’t bother us, though, because on this second trip things were different. The large neighborhood courtyards in which we’d envisioned a ready-made community on which to regularly inflict our Chinglish were crawling with migrant workers who were digging trenches, laying pipes, and uprooting the trees. The whole place was torn up! One of the landlords said that they were paving over the courtyards. I asked about the grass and said that we liked the trees. He said it would be paved. We were suddenly very grateful for that first landlord who didn’t want foreigners! We had no idea why anyone would choose concrete over grass and trees, so Jessica asked her teachers. Apparently a dirt courtyard reminds people of peasant life. Concrete has more status, or something like that.

That same day we found an apartment that, according to our teachers, is older and very average. We brought in reinforcements (a Chinese friend) to do the negotiating (that kind of Mandarin is WAY out of our league), and it all went smoothly. We moved in last weekend with the borrowed diàn dòng sān lún chē. We’re out of the overpriced and foreigner-filled (but very convenient for new people) apartment that we’d been placed in for one that’s almost half the price and better all around.

We want to be sensitive and intentional about our standard of living. In Taiwan we had zero language and were pressed for time to find a place. We ended up in a very comfortable place that was unfortunately rather high class. It was really nice, but most Taibei residents don’t live in places like that. Figuring out at what level to live at as a foreigner is complicated, and it gets compounded by the lack of language skills. With the information we have right now, this place is a little old and average for this district. Those are relative terms, and the change depending on how wide a circle of comparison you draw on the map. But we’re just glad to have a place that won’t seem embarrassingly posh to the kind of people we meet in the parks or on the buses, should they ever stop in for a visit.

Share

4 replies to “Hunting Tianjin apartments, armed with Chinglish”


  1. wow.. want a fun post! the pictures are GREAT and I really love the last picture that shows the area you live.. did you do that yourself? thats awesome!

    cant wait to read more~!

    hugs
    ruthie


  2. How would Joseph and Catherine and Nathan feel about being famous (see the previous post)? Three blond foreign kids together in Tianjin? They’d be mini-celebrities!

    It’s all looking really green and nice now, but when we got here in the winter it was cold, all the trees were bare, no colour, and people weren’t out as much. When our bus rolled into town we thought, “Oh man, where have we come?!”

    Now people fish, take naps, read, chat, play games, exercise, walk their dogs… there’s actually not that much green space in the city (though they are working to change that), so I guess people want to take advantage of it. That one old man… I think he was just sitting, I’m not sure.

    All these photos are ours, except that arial shot… that was taken by a friend from the TV tower up the street. I just put the words on.

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (48)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (445)
  • China: life & times (264)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (215)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (78)
  • oh. Canada (6)
  • Olympics (31)
  • People (130)
  • Photo posts (128)
  • Places (242)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (70)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (35)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape

  • Prostitution in Tianjin, China — anecdotes, STD vocab, and how one group of local women is fighting back

  • The suspiciously Orwellian children’s story 《鸭子农夫》 “Farmer Duck” Chinese-Pinyin-English read-along


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Fair Trade iPhones (2)
     baroness radon: "I remember a Starbucks cup from several years..."
     Lorin Yochim: "“Saving the world…one cup at a..."

    China’s ‘century of humiliation’ and the Olympics (1)
     Afi: "The most irmpotant reason why China may not invest in the..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (24)
     damien: "I am going to have a baby in china , are there USA..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us [updated] (16)
     Dr Ross Grainger: "The American CEOs I mentioned are less..."
     Max: "I understand that, but look what Erica wrote: “paying too..."

    Affordable gadgets vs. Chinese workers’ rights (2)
     Joel 大江: "Do you know what got him interested in Chinese..."
     Meredith: "Mike Daisey, who is featured in the CBS News article..."

    Happy Lantern Festival 2011 from Tianjin, China! (7)
     Joel 大江: "Hi Rachel! These photos and video were taken on the..."
     Rachel Harwood: "We are expats in Teda, and this is our first..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    国保/国宝

    Pronounced: guó ​bǎo
    Literally: National Security/National Treasure
    Means: The two terms are homophones, and "national treasure" often means "panda". A writer at Seeing Red in China explains the rest: "how panda becomes the symbol for Chinese security thugs: Chinese national security (more like secret police) is called 国保 (guó ​bǎo) for short, and it’s pronounced exactly the same as 国宝, national treasure. Netizens sometimes refer 国保 as 国宝, jokingly, hence Panda, China’s national treasure. Kungfu Panda movies provided the basis for Panda to be a martial character."

    With the recent confrontation between Batman actor Christian Bale and some infamous Chinese security thugs, online Chinese are been passing around "Pandaman vs. Batman" jokes, and photoshopping "Pandaman" into all kinds of scenarios, including movie posters and images from other security embarrassments and scandals. See here, here and here for more.

    - 2011/12/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Affordable gadgets vs. Chinese workers' rights

    Three recent news articles (and one response) return the spotlight to the mammoth electronics factories in China that make most of our favourite electronics, pointing out what everybody knows and no one wants to think about:

    Happy Chinese workers spell the end of affordable tech (ZDNet)
    "Human and worker rights reforms in China would have serious negative consequences for the efficiency and cost of the gadget supply chain.
    [...]
    "Foxconn’s client list reads like a celebrity tech roster that includes Hewlett-Packard, Dell, Intel, Lenovo, IBM, Cisco/Linksys, Netgear, Microsoft, Sharp, Sony, Motorola, Asus, Acer and Vizio... tablet runners and e-reader champions Amazon and Barnes & Noble. Yes, your Kindles and Nooks are also made by the very same companies with the same awful working conditions that make products for Apple."

    The dark side of shiny Apple products (CBS News)
    "...our most popular electronic devices are largely made by hand ... MANY hands, as it turns out ... hands that often are very over-worked, or so industry's critics contend."
    [...]
    ""I met workers who were 12. Do you really think Apple doesn't know?"

    "But what was news were the suicides..."

    In China, Human Costs Are Built Into an iPad (NYT)
    and
    BSR: New York Times’ Apple-Foxconn article contains untruths, inaccuracies, and misleading info (Mac Daily News)

    - 2012/02/06

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2011 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site