China’s fabled migrant workers migrate into our backyard

By ~
| China: life & times | Migrant workers | People | Photo posts | Places | Tianjin |

The “floating population of China” – the tens of millions who leave grueling peasant life behind to take their chances with a quasi-legal existence in China’s cities – wears many different hats in Tianjin, but construction crews or factory workers are probably the most typical. This is the second time work crews have pitched camp literally right outside our stairwell entrance. Most of these photos were taken just last week from the kitchen window (click the photos for a larger view).

dscn5778a.JPG

Workers often live at their temporary job site in big green tents. Most of the ones we see are tucked in neighbourhoods like ours, digging up pipes, installing manholes and fire hydrants, or in this case, TV cable, which you can see in spools littered on the lawn and piled outside the tent’s back right corner. The striped tarp wrapped around the tree and light pole may have been the bathroom.

dscn5760small.JPG

The banner announces that the “Great Wall Broadband” company is doing work in the neighbourhood, and politely asks everyone to pardon the inconvenience.

dscn5779a.JPG

Their camp is a few notches above the previous work crews’, as evidenced by the washing machine. Since these are country guys, their stares at the foreigners are more blatant. I had these guys targeted for a language practice session, where I prep some specific grammar and vocab and then go try and use it on people that it would fit more naturally, and was really looking forward to properly meeting them. But they didn’t stick around too long. As usual, when the job’s done they throw everything on a truck and drive off:

Peasants can’t just up and move their hù kǒu (户口 – legal residence) from rural to urban districts. The whole hù kǒu system was originally designed to restrict population movement in the first place. This puts migrant workers at a distinct disadvantage when it comes to urban social services, such as getting their kids into schools, though it’s reported that things are being done to address these problems. China’s cities need the cheap labour for the unbelievable amount of building going on, but can’t fully accommodate the extra population. Migrants are ineligible for many social services available to registered urban residents.

Here’s a look inside their tent as they were packing up:

You can see the beds, some playing cards strewn on one of them. This was their home for two weeks in our neighbourhood. I have no idea how long they’ve been living in this tent, or how long they’ll continue to live in it. They might not even know either.

It’s estimated that at it’s peak, roughly the entire population of Canada migrated into China’s cities every year. However, there are only so many working age people in China’s countryside, and the numbers of new migrants are dropping. This means that cheap labour will start to become not quite as cheap, and rural areas are already noticing the lack of younger, able-bodied farmers.

Getting your hù kǒu (户口) changed is not always easy, even if your request is legal, as we witnessed a local friend trying earlier this year. It requires filling out the various forms of different relevant parties, which in the West can be annoying but is still guaranteed to go through if you fill out the forms properly and you qualify. Not so for our friend. Submitting forms means anticipating the need to convince the various relevant administrators to actually care enough to “chop” (red official stamp) your paperwork. Any one of the people involved could quite easily block the process for virtually no reason without fearing recourse if the applicant is merely an anonymous member of the public. Our friend prepared a large sum of money in advance in addition to the set administrative fees and his travel expenses, so he’d be prepared to present “gifts” at the appropriate times. His story of successfully transferring his hù kǒu (户口) to Tianjin is one of navigating the bureaucracy by eventually relying on some guān xì (关系; “connections”) to get the job done. That means and old associate put in a word with someone who knew someone of consequence in the relevant department, and his paperwork made it through after a few twists and detours. Migrant workers from the countryside, however, are not eligible to apply for urban residency.

Related Articles:

Share

9 replies to “China’s fabled migrant workers migrate into our backyard”


  1. Yeah, every time I see one of those tents I think about those summers we used the army tents for camping. That was really fun. Plus it sure made people stare when they walked past our campsite…like, what do they have going on in there, a 3-ring-circus?!? Especially that time we had 2 of the canvas tents. :D

    Hey, first comment on our blog…way to go Dad! Keep making more!


  2. The thing they use for heat looks like this:

    It’s called a 炉子 (lú zi). You put one or two of those black coal cylinders inside and you can heat a room and cook. Most of the lunches I eat are cooked using this kind of coal.


  3. Heh, this reminds me of the migrant worker camp that set up shop in the lot next to my apartment. Somebody in my building even ran a power line out to them! Sometime in the last week they were evicted, probably by police.


  4. I’ve never seen them bothered by the authorities in our area. They always seem to be pretty high profile, and often doing big projects, for the city (installing pipes, manholes, etc.). This was the second or third group to set up camp underneath our kitchen window.

    Can’t say the same for the street food vendors – sadly, they are fewer and fewer. You can see the contrast here.

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (48)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (445)
  • China: life & times (264)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (215)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (78)
  • oh. Canada (6)
  • Olympics (31)
  • People (130)
  • Photo posts (128)
  • Places (242)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (70)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (35)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape

  • Prostitution in Tianjin, China — anecdotes, STD vocab, and how one group of local women is fighting back

  • The suspiciously Orwellian children’s story 《鸭子农夫》 “Farmer Duck” Chinese-Pinyin-English read-along


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms (1)
     James: "Wow, the Portland Chinese community – the ones I..."

    Fair Trade iPhones (2)
     baroness radon: "I remember a Starbucks cup from several years..."
     Lorin Yochim: "“Saving the world…one cup at a..."

    China’s ‘century of humiliation’ and the Olympics (1)
     Afi: "The most irmpotant reason why China may not invest in the..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (24)
     damien: "I am going to have a baby in china , are there USA..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us [updated] (16)
     Dr Ross Grainger: "The American CEOs I mentioned are less..."

    Affordable gadgets vs. Chinese workers’ rights (2)
     Joel 大江: "Do you know what got him interested in Chinese..."
     Meredith: "Mike Daisey, who is featured in the CBS News article..."

    Happy Lantern Festival 2011 from Tianjin, China! (7)
     Joel 大江: "Hi Rachel! These photos and video were taken on the..."
     Rachel Harwood: "We are expats in Teda, and this is our first..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    国保/国宝

    Pronounced: guó ​bǎo
    Literally: National Security/National Treasure
    Means: The two terms are homophones, and "national treasure" often means "panda". A writer at Seeing Red in China explains the rest: "how panda becomes the symbol for Chinese security thugs: Chinese national security (more like secret police) is called 国保 (guó ​bǎo) for short, and it’s pronounced exactly the same as 国宝, national treasure. Netizens sometimes refer 国保 as 国宝, jokingly, hence Panda, China’s national treasure. Kungfu Panda movies provided the basis for Panda to be a martial character."

    With the recent confrontation between Batman actor Christian Bale and some infamous Chinese security thugs, online Chinese are been passing around "Pandaman vs. Batman" jokes, and photoshopping "Pandaman" into all kinds of scenarios, including movie posters and images from other security embarrassments and scandals. See here, here and here for more.

    - 2011/12/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Affordable gadgets vs. Chinese workers' rights

    Three recent news articles (and one response) return the spotlight to the mammoth electronics factories in China that make most of our favourite electronics, pointing out what everybody knows and no one wants to think about:

    Happy Chinese workers spell the end of affordable tech (ZDNet)
    "Human and worker rights reforms in China would have serious negative consequences for the efficiency and cost of the gadget supply chain.
    [...]
    "Foxconn’s client list reads like a celebrity tech roster that includes Hewlett-Packard, Dell, Intel, Lenovo, IBM, Cisco/Linksys, Netgear, Microsoft, Sharp, Sony, Motorola, Asus, Acer and Vizio... tablet runners and e-reader champions Amazon and Barnes & Noble. Yes, your Kindles and Nooks are also made by the very same companies with the same awful working conditions that make products for Apple."

    The dark side of shiny Apple products (CBS News)
    "...our most popular electronic devices are largely made by hand ... MANY hands, as it turns out ... hands that often are very over-worked, or so industry's critics contend."
    [...]
    ""I met workers who were 12. Do you really think Apple doesn't know?"

    "But what was news were the suicides..."

    In China, Human Costs Are Built Into an iPad (NYT)
    and
    BSR: New York Times’ Apple-Foxconn article contains untruths, inaccuracies, and misleading info (Mac Daily News)

    - 2012/02/06

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2011 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site