What do the Olympics mean to “their China”?

By ~
| Being Chinese about it | China books & DVDs | China: life & times | Chinese history | Cultural perspectives | Face | Meta-narratives | My Country & My People | Olympics | Opium Wars | Race & Nationalism |

This is the nation where there are already thousands of infants named after the Olympics. Why does hosting the Olympics mean so much to Mainlanders? Two keys to unlocking the answers are reflected in this rather cool Olympic-themed ad (1 min.):

When it comes to understanding what hosting the 2008 Olympics means to Mainlanders, (1) nationalized “face,” and (2) Mainlanders’ thick, bright dividing line between “them” from “us” are two crucial pieces of a still bigger puzzle. This post is just my guesses/hunches/wonderings about nationalized “face” right now in China. Soon I’ll post some experiences, half-baked current understanding, and maybe a little venting about the Mainland’s “them” vs. “us” mentality.

Regaining Face at the National/Cultural/Racial Level
That video could have shown equality-enjoying multi-cultural masses working in harmony to help athletes achieve new heights – you know, Olympic ideals and all that. But it doesn’t, because for Mainlanders the Olympics aren’t so much about that. It’s more about Mainlanders as a national/cultural/racial entity getting face. The one possible role left open to us non-Chinese is that of competitors to be rallied against, foils against which bigger face can be realized. I guarantee you the 2010 Vancouver games (which have their own cultural identity issues) will not be showing an all-white version of this video. This kind of “face” makes no sense in Canadian culture, and it’s a cultural sin to publicly strengthen racial and cultural divisions like that.

Maybe you think that’s a little harsh, a little over-interpreted. I don’t think it is. Maybe it’s just my culture stress talking. Or maybe I’m just stating the obvious: that at a very deep level, hosting the Olympics is a huge step toward China recovering the “face” lost to the West at a national/cultural/racial level during the modern era, and that since recovering this face requires a demonstrated superiority over the West, it necessitates the strengthening of an already-thick dividing line between “insiders” (Mainlanders) and “outsiders” (foreigners). For the Mainland, non-Chinese are the national/cultural/racial identity-galvanizing Other.

Nationalized “Face” is Crucial and Powerful
It might be hard to accept that something as ambiguous and foreign as “face” could be this important. If the West has never really needed it and it’s so hard to explain, does it really matter? Yes. I’m not making (most of) this up. Why is China putting men in space and hosting Olympic games when millions live in poverty and the environment is hemorrhaging? From 林语堂 (Lín Yǔtáng)’s My Country, My People:

Abstract and intangible, [face] is yet the most delicate standard by which Chinese social intercourse is regulated.
[...]
Face cannot be translated or defined. It is like honor and is not honor. It cannot be purchased with money, and gives a man or woman a material pride. It is hollow and is what men fight for and many women die for. It is invisible and yet by definition exists by being shown to the public. It exists in the ether and yet can be heard, and sounds eminently respectable and solid. It is amenable, not to reason but to social convention. It protracts lawsuits, breaks up family fortunes, causes murders and suicides, and yet it often makes a man out of a renegade who has been insulted by his fellow townsmen, and it is prized above all earthly possessions. It is more powerful than fate or favor, and more respected than the constitution. It often decides a military victory or defeat, and can demolish a whole government ministry. It is that hollow thing which men in China live by. (195-196)

There is a fascinating, first-person account of China’s last 30 years of change here, which gives us glimpses of the intersection between the Olympics, nationalized face, and today’s China:

… he insisted, saying he just wanted to be there—”one of only a few million Chinese to see the moment.” He was eager for China to get back the land taken from the spineless Manchu dynasty more than half a century before Mao took power. “As a kid, I had the history of the Opium Wars drummed into me,” he said. “It was the biggest humiliation in history. We hated the British for that.” And for what came after. He recalled seeing burly cops—turbaned Sikhs from British India—beating Chinese beggars and prostitutes in Shanghai’s International Concession in the 1930s.

Papa came to Hong Kong to watch the handover ceremonies in the company of old friends. I remember Prince Charles delivering a stiff-lipped farewell speech while a summer downpour dripped from his cheeks and chin. One flaglowering event featured a team of three motley Brits, mismatched in height and gait, and each in a different outfit. One wore a kilt. They made a sad contrast to China’s towering honor guards, perfectly synchronized in their movements and wearing impeccably tailored uniforms. A PLA soldier unfurled a gigantic Chinese national flag with a single fluid motion and a snap so loud and clear you could practically feel it. A burst of pride and vindication swept through millions of Chinese—my father included.

How powerful and crucial is nationalized face? It’s the key to public confidence:

China’s leaders needed the Games the same way they needed Hong Kong. They had to keep earning the public’s confidence—what used to be called the Mandate of Heaven—with ever bigger and better achievements: joining the World Trade Organization, putting their own man in space, building the world’s biggest dam, the highest railway, even the tallest Ferris wheel. At some level all Chinese are driven by the dream of reclaiming their ancient imperial glory.

“Our China” and “Your America”
Mainlanders generally perceive a greater relationship between the status of the nation and its people than Westerners typically do. (This becomes rather ironic if we contrast the role played by the American people with that of the Mainland Chinese public in each nation’s respective political system.) “Our China” and “Your America” are standard ways of talking about countries here; personal and national identities are more intertwined. You can see Mainlanders use these phrases in some of the comments under the article quoted above.

We don’t care much about “face” in the West, not as much or in the same way as Mainland Chinese do, and over here it’s bred on a national level. Mainlanders are highly motivated (and able-to-be-motivated) to regain the national face they lost to the West in the modern era. The national disgrace of the Opium Wars in the mid-1800′s and the perceived continued belligerence of the USA burns hotter and closer to the surface of public consciousness than any of the more recent self-inflicted tragedies from the last half of the 20th century.

And unlike North America’s nations of immigrants, or increasingly culturally and ethnically diverse Western Europe, the line between “insider” (Mainland Chinese people and national interests) and “outsider” (foreigners, foreign nations and interests) is much clearer and thicker. The more powerful China becomes – the more “face” China perceives itself to have – the more the West will need to understand it.

Related Articles:

Share

7 replies to “What do the Olympics mean to “their China”?”


  1. I thought the Tianjin Museum really gave a good feel for the way the Mandate of Heaven is experienced today (I imagine, anyway). If you go through the presentation from beginning to end, you experience a message regarding who the leaders are and why that is so powerful and well-orchestrated that it makes questioning it seem silly.

    Hey, are you in the States now?

Leave a Reply...

Subscribe




About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (48)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (444)
  • China: life & times (262)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (215)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (78)
  • oh. Canada (5)
  • Olympics (31)
  • People (130)
  • Photo posts (128)
  • Places (241)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (69)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (33)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape

  • Prostitution in Tianjin, China — anecdotes, STD vocab, and how one group of local women is fighting back

  • The suspiciously Orwellian children’s story 《鸭子农夫》 “Farmer Duck” Chinese-Pinyin-English read-along

  • We were extras in “1911″ — a big-budget Chinese propaganda Jackie Chan movie! (here are some photos)

  • Happy Easter, China #6: analysis, first-hand accounts, and an indirect official response [Updated]


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Happy Lantern Festival 2011 from Tianjin, China! (7)
     Joel 大江: "Hi Rachel! These photos and video were taken on the..."
     Rachel Harwood: "We are expats in Teda, and this is our first..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us (15)
     Max: "I understand that, but look what Erica wrote: “paying too..."
     Max: "I understand that, but look what Erica wrote:..."
     Joel 大江: "But Apple isn’t exempt from the general point..."
     Max: "See Erica’s comment up there? That’s what..."
     Erica: "I heard on NPR recently that they did a survey and only..."

    8 years of college but still learning the hard way (3)
     Joel 大江: "Glad you like it! I hope it’s helpful."
     zhichang: "I was Googling ‘edible insects’ and..."

    Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox (3)
     colleen failey: "[*That group] is sponsored by the ned which is..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    国保/国宝

    Pronounced: guó ​bǎo
    Literally: National Security/National Treasure
    Means: The two terms are homophones, and "national treasure" often means "panda". A writer at Seeing Red in China explains the rest: "how panda becomes the symbol for Chinese security thugs: Chinese national security (more like secret police) is called 国保 (guó ​bǎo) for short, and it’s pronounced exactly the same as 国宝, national treasure. Netizens sometimes refer 国保 as 国宝, jokingly, hence Panda, China’s national treasure. Kungfu Panda movies provided the basis for Panda to be a martial character."

    With the recent confrontation between Batman actor Christian Bale and some infamous Chinese security thugs, online Chinese are been passing around "Pandaman vs. Batman" jokes, and photoshopping "Pandaman" into all kinds of scenarios, including movie posters and images from other security embarrassments and scandals. See here, here and here for more.

    - 2011/12/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    A brief introduction to Watchman Nee & the Little Flock Movement

    You've maybe heard the name "Watchman Nee" before. That's because he founded one of the largest Christian groups in Chinese history before dying in a Chinese labour camp. Here's a summary of a longer article on him and his work, with a link to the PDF of the original article: Watchman Nee and the Little Flock Movement in Maoist China

    A basic understanding of the place of Watchman Nee and the Little Flock Movement in Chinese history adds some helpful nuance to understanding the relationships between the Party, Chinese Christianity, the TSPM, and Chinese patriotism and anti-foreignism.

    - 2011/12/29

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2011 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site