You’ve got wind! 你受风了!

By ~
| Chinese medicine | Culture fun |

The difference between bravery and stupidity is not so much seen in the action you take, but in what you allow yourself to realize before you act. It’s amazing what you will be “brave” enough to do if you simply don’t think about what you’re actually doing. It’s actually not hard at all to deliberately not think about what you’re doing because you know that if you do think about it you won’t do it.

That’s how I was able to tolerate a hot soak in a certain crowded 6 bathhouse the other weekend — a bathhouse that easily had the nastiest water in the history of nasty bathhouse water. And I’m no germaphobe — I’ve eaten cockroaches in Thailand and danced around fresh, green cow patties to wade through a bathing heard of east African longhorns for a swim down a chocolate-milk-coloured river in rural Uganda — but that bathhouse water was thick with floaties, like watery oatmeal. It’s a week later I’m still getting shivers just thinking about it, which, of course, is something I didn’t do at the time.

We nixed the original 12 bathhouse after discovering it was basically a brothel and moved to this cheaper one, but I’m thinking we have to scratch this one off the list as well. It’s too bad, cause the head 师父 who did my guasha (刮痧) and fire-cupping (拔火罐拔罐子) was really nice and fun to talk to.

Anyway, this post isn’t actually about how I’m still cringing at the memory of that dead-skin-soupwater even as I write this. It’s about a traditional Chinese health problem called “getting wind” (受风), and what your fire cup hickey dots () look like a couple days later if you’ve “got wind” really bad:

When the guys in the bathhouse saw how dark my marks were, they said, “Whoa, you’ve really got wind.” The darker the marks, the more “wind” you have in your body, and having wind in your body is bad. I wish I’d taken a photo that night when they were darker; this photo is from two days later after it’d started to fade.

The “wind” of Chinese medicine isn’t exactly the same as the wind you’re thinking of. You can “get wind” (受风) and “dispel wind” (祛风). (When people talk they mean 祛 but usually say “qù”, so it’s often written “去” because that matches their pronunciation, even though it’s technically not correct.) Fire-cupping (拔火罐拔罐子) is supposed to help dispel “wind”. Another very common ailment is having too much “fire” in your body (上火). You’re supposed to have some “fire”, but you have to keep it balanced and under control. You can get guasha (刮痧) to lower your body’s “fire” (祛火).

See our Chinese medicine category for other adventures down the mind-bending rabbit hole of traditional Chinese medicine.

Share

The options of yuppie women in China: “strong woman”, housewife or “fox”

By ~
| China web debris | China: life & times |

The NYT outlines the tough choices faced by China’s yuppie women, all of which I see among my Chinese coworkers and students, and all of which my wife, thankfully, takes issue with (“Who says stay-at-home moms can’t be strong and foxy?!”):

“The main issue we face is confusion, about who we are and what we should be,” said Qin Liwen, a magazine columnist. “Should I be a ‘strong woman’ (女强人) and make money and have a career, maybe grow rich, but risk not finding a husband or having a child? Or should I marry and be a stay-at-home housewife (全职太太), support my husband and educate my child? Or, should I be a ‘fox’ (狐狸精) — the kind of woman who marries a rich man, drives around in a BMW but has to put up with his concubines (二奶)?”

China’s more well-to-do women, she said, are expected to tolerate a husband’s multiple mistresses. Concubinage, outlawed by the Communists after they took power in 1949, has re-emerged. “Most women just assume that sooner or later it will happen,” she said. “Men have power. Women are weak, and they have too much to lose.”

See: For China’s Women, More Opportunities, More Pitfalls

In another recent anecdote, female job applicants literally have to strut their stuff on a catwalk for their potential future bosses.

Share

How Chinese do conflict

By ~
| Being Chinese about it | China web debris | Cultural perspectives |

Ph.D candidate and pastor Andrew Hong writes about how Chinese do conflict while prizing harmony and the impact of the intense in-group/out-group dynamic on conflict tolerance and conflict response:

there are particular mechanisms that the Chinese have developed for expressing that hostility in a way that preserves the semblance of harmony.

See: How Chinese engage in conflict

Share

Comparing the tradition of “law” in China and the West

By ~
| Being Chinese about it | China web debris | Cultural perspectives |

Ph.D candidate and pastor Andrew Hong writes on how Western and Chinese cultures approach the concept of law from very different perspectives:

In Confucianism far from being blind, it is expected that the law will in fact differentiate between persons on the basis of their circumstances and status.
[...]
On the one hand Westerners are appalled by the corruption and nepotism that seems so widespread. It is simply unjust. And on the other hand Easterners cannot imagine not bending the rules to benefit a trusted and respected colleague. It is simply inhumane.

See: Confucianism and the application of the law

Share

鼻涕虫

By ~
| Chinese take-out |

Pronounced: bíti chóng
Literally: “snot bug”
Means: slug

Share

Beijing/Tianjin air polluton advisory warnings: Chinese vs. American

By ~
| Pollution | Propaganda |

There are both political and cultural reasons for why, in China, they won’t just come out and tell you: “The air pollution is so horrible it’s off the scale. Stay inside and try not to breathe too deeply this week because the air is actually killing you.” Telling people upsetting news is not considered a cultural virtue in China. For example, doctors and family members will usually not tell a terminally ill family member that they are in fact terminal. And you don’t need me to explain the political reasons.

This week has seen a string of worse-than-usual-but-certainly-not-unheard-of bad air days. Now, to put that in perspective, we’re talking air that maxes out the re-calibrated scale at 500. In North America the scale only goes to 300, before which point they would declare an emergency and cancel all outdoor activities for everyone. Here’s what’s been said about the air the last few days, in English:

From the U.S. Embassy: “Crazy Bad”

this week, the depth and murkiness of the haze was so appalling that the automated system briefly entered the realm of black comedy with a “crazy bad” analysis of our air.

The “crazy bad” terminology … appeared to have been a joke embedded in the embassy’s monitoring program and triggered by a reading that was off the normal scale.

US officials quickly deleted “crazy bad” and replaced it with the term “beyond index”, but not before the original message was widely retweeted by shocked Beijingers.

It looks like they’re having trouble with their monitoring equipment now. I guess either they messed it up when they “fixed” it, or the equipment has collapsed under the sheer weight of accumulated airborne particles.

From MyHealth Beijing: “This is not a drill, people…”

This is not a drill, people: the Beijingair website (http://iphone.bjair.info) for three days has been recording air pollution levels in the highest levels far above 300 AQI, and as of 7am Friday is 477 AQI. Peaks each day have tilted the machine at 500 AQI. This is indeed considered “emergency conditions”, and all schools and other places should be putting forward their action plans — clearly this would include cancelling all outdoor activities. That includes no outdoor recess, especially for toddlers.

We have a toddler — should we just buy a sun lamp and keep her inside?

Compare that to what’s been said in Chinese weather updates automatically sent to one of my coworker’s cells phones from his phone company:

Soft & Fragrant brief: Today the sky is subjected to the effect of relatively strong winds, scattering sand has appeared in our city; wear a face mask as much as possible when you go out, after coming back inside promptly wash your hands and face.
温馨提示今天白天较大风力影响我市出现了建议减少室外逗留时间外出尽量口罩回到室内及时清洗

Weather Office 6:00 Announcement: Downtown today day and night clear with occasional clouds, 3rd-grade north wind changing to 4 or 5-grade, temperature will reach 1 degree below zero. Weather will get cold, reinforce warm protection of the head, head and chest; the indoor temperature difference increases, promptly put on and take off your coat.
气象台6发布市区今天白天夜间晴间多云34-5零下1天气胸部保暖加强室内温差加大及时穿外套

Soft & Fragrant brief: Currently our city is pervaded with fog, visibility is lower than 500 meters, when you go out pay attention to traffic safety. In foggy weather, you should decrease outdoor activities as much as possible. This afternoon, the fog will gradually weaken, the sky will turn clear.
温馨提示目前我市雾气弥漫能见度低于500外出注意交通安全天气尽量减少室外活动今天午后雾气逐渐减弱天空

That’s right folks, nothing to see here, just clouds and fog, not that you could see anything with visibility at less than (a very generous) 500 meters.

It’s no secret that BJ spins the public numbers when it comes to monitoring air pollution. I’ve compared the actual numbers before:

For a visual comparison of a clear day vs. a “foggy” day, see:

For basic information about air pollution and air pollution monitoring:

See our Pollution category for the rest of our pollution whining.

Share

Know your edible northern Chinese insects

By ~
| Culture fun | Photo posts | Things we've eaten |

In China, some bugs are for eating, others are for fighting, and still others are for raising as pets. This is your pictorial introduction to north China’s most commonly found edible insect offerings.

No doubt there are more insects than these on restaurant menus in northern China, but these are the ones I’ve innocently stumbled across during my three years is Tianjin. These are also the ones my students and coworkers say are most common, and the ones they admit to eating.

Insects aren’t the kind of thing people eat everyday, but they do occasionally appear on restaurant menus; they aren’t just tourist food, and this isn’t Guangdong province (广东), where southerners eat freaky stuff for fun. Most of my students have eaten at least one of these. In a large class, and among my coworkers, responses usually range from people making disgusted faces to “Those are delicious!”

(Mouseover the Chinese text to see the pronunciation.)

1. 蚕蛹 Silkworm chrysalises

蚕蛹 means silkworm chrysalis/silkworm pupa — the internet says a chrysalis is a hard-shelled pupa, while a cocoon is a protective covering around a pupa. Picky picky. Anyway, what you need to know is that when they’re deep-fried () or BBQed () you eat the whole thing. At least according to one class of adult students. Another student’s dad fried (爆炒) them at home for the family, but they didn’t eat the outside. They ate the yellow stuff inside, which this student said tastes like tofu and smells like raw meat or fish. Apparently there’s also black stuff inside that you don’t eat. 蚕茧 means silkworm cocoon.

We’ve found these at the Muslim sidewalk BBQ places in our area (pictured above) and at a nearby north-east peasant family style (东北农家) restaurant (below):

2. 知了猴儿 Cicada larva

In Tianjin people call these 知了猴儿,or you can just say 炸知了 (“fried cicadas”). Cicada larva, as an animal, is 知了幼虫。Cicadas, as animals, are also called

You can see some fried scorpions in the background.

3. 蝎子 Scorpions

When it comes to food, these smaller scorpions are more common than the big gnarly black ones (shown in the second picture at the beginning). My students have also had 蝎子 in soup, and said it was really good.

4. 蚂蚱(儿) Locusts/grasshoppers

As food they’re called 蚂蚱; in a restaurant or at a vendor’s stall you can buy “fried locust” (炸蚂蚱). As an animal they’re also called 蝗虫。Everyone I asked said these two words were the same thing, but they weren’t 100% sure and there was disagreement. I checked four dictionaries and got conflicting answers depending on both which dictionary it was and whether I was searching the English or the Chinese. But whatever — I probably couldn’t distinguish a grasshopper from a locust in English. The important thing to know is that the thing in the pictures that people eat is called 炸蚂蚱

These aren’t the ones used in cricket fighting (斗蛐蛐儿, also 蟋蟀), or the katydids (蝈蝈(儿)) that people raise as pets for their song.

P.S.
I think I’ve got these straight; let me know if any names are inaccurate or if I’ve left out anything important!

P.P.S.
Contrary to the expectations of friends and family, I haven’t actually eaten anyone of these. I sort of got the self-challenge adventure-eating stomach-over-mind insect-consuming impulse out of my system with the cockroach in Thailand, but I suppose if I had an excuse I’d go sample this stuff with someone, just for kicks. Plus, my younger sister’s boyfriend really upped the ante this summer when he ate his way through southeast Asia, so I need to reassert my superiority.

All these photos except for the silkworm chrysalises (蚕蛹) were taken at the Ditan Temple fair in February 2010. The 蚕蛹 photos come from our neighbourhood, taken last week.

Share

‘Not that important’: language and religion absent from China’s census

By ~
| China web debris |

Two critical but sensitive topics have been left out of China’s national census: minority languages (mother-tongue) and religious affiliation. How many homes you own and how many rooms there are in your house, however, are still included. See China’s disappearing languages deemed ‘not that important’

Share

When former Red Guards apologize

By ~
| China web debris | China: life & times | Chinese history | Cultural Revolution |

It’s rare, but not entirely unheard of. Here’s a story translated from the Chinese media about some former Red Guards who have finally tried to apologize to their victims — 40 years later. See A Letter From Deep Inside History: Forty-four years later, finally some red guards apologize publicly.

Share

蚕蛹

By ~
| Chinese take-out |

Pronounced: cán yǒng
Means: 1) silkworm chrysalis. 2) what they sell at the Muslim BBQ a block away.

Click the photo to see the large size. I took this picture tonight.

Share

Older stuff »



About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (49)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (445)
  • China: life & times (266)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (216)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (79)
  • oh. Canada (6)
  • Olympics (31)
  • People (131)
  • Photo posts (128)
  • Places (242)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (70)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (35)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • The Chinese Communist Party among other, rival faiths

  • China documentaries (Pt. 1): blue jeans and revolutions

  • Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms

  • Fair Trade iPhones

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    China documentaries (Pt. 1): blue jeans and revolutions (2)
     mandmx: "China Blue is on YouTube also. 6 part documentary...."
     Jo: "I watched “Century of Revolution” when it..."

    Affordable gadgets vs. Chinese workers’ rights (3)
     Meredith: "Mostly his interest in Mac products. He said that,..."
     Joel 大江: "Do you know what got him interested in Chinese..."

    Asian ‘gendercide’ in Canada — our local paper opens an explosive can of worms (2)
     Joel 大江: "I’ve also heard about some segments of Chinese..."
     James: "Wow, the Portland Chinese community – the ones I..."

    Fair Trade iPhones (2)
     baroness radon: "I remember a Starbucks cup from several years..."

    China’s ‘century of humiliation’ and the Olympics (1)
     Afi: "The most irmpotant reason why China may not invest in the..."

    Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA (24)
     damien: "I am going to have a baby in china , are there USA..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us [updated] (16)
     Dr Ross Grainger: "The American CEOs I mentioned are less..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    党 / 国

    Pronounced: Dǎng / Guó
    Literally: Party (Communist Party) / State; Nation
    Also means: Examples of generic surnames assigned to orphans in China that were recently outlawed in order to help protect orphans from discrimination later in life. See:

    - 2012/02/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Affordable gadgets vs. Chinese workers' rights

    Three recent news articles (and one response) return the spotlight to the mammoth electronics factories in China that make most of our favourite electronics, pointing out what everybody knows and no one wants to think about:

    Happy Chinese workers spell the end of affordable tech (ZDNet)
    "Human and worker rights reforms in China would have serious negative consequences for the efficiency and cost of the gadget supply chain.
    [...]
    "Foxconn’s client list reads like a celebrity tech roster that includes Hewlett-Packard, Dell, Intel, Lenovo, IBM, Cisco/Linksys, Netgear, Microsoft, Sharp, Sony, Motorola, Asus, Acer and Vizio... tablet runners and e-reader champions Amazon and Barnes & Noble. Yes, your Kindles and Nooks are also made by the very same companies with the same awful working conditions that make products for Apple."

    The dark side of shiny Apple products (CBS News)
    "...our most popular electronic devices are largely made by hand ... MANY hands, as it turns out ... hands that often are very over-worked, or so industry's critics contend."
    [...]
    ""I met workers who were 12. Do you really think Apple doesn't know?"

    "But what was news were the suicides..."

    In China, Human Costs Are Built Into an iPad (NYT)
    and
    BSR: New York Times’ Apple-Foxconn article contains untruths, inaccuracies, and misleading info (Mac Daily News)

    - 2012/02/06

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2012 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site