<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>China Hope Live &#187; Cute</title>
	<atom:link href="http://chinahopelive.net/category/cute/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://chinahopelive.net</link>
	<description>A cross-cultural adventure with the personal side of China.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 23 Jan 2012 01:48:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Funny video: Pronouncing English with Chinese syllables</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2011/08/22/funny-video-pronouncing-english-with-chinese-syllables</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2011/08/22/funny-video-pronouncing-english-with-chinese-syllables#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Aug 2011 17:00:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinglish]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Mandarin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=8572</guid>
		<description><![CDATA[It&#8217;s fun when you can get a joke in another language, even if it is middle school potty humour. I&#8217;ve come across this joke before, and it&#8217;s a funny demonstration of the pronunciation differences between Chinese and English. The dialogue in English and Chinese (with mouseover pinyin) is below the video clip: Kid: [Mouth] 猫屎！ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s fun when you can get a joke in another language, even if it is middle school potty humour.  I&#8217;ve come across <a href="http://chinahopelive.net/2010/03/28/chinglish-fun-real-life-transliterations" title="Chinglish fun -- transliteration disasters" target="_blank">this joke before</a>, and it&#8217;s a funny demonstration of the pronunciation differences between Chinese and English.  </p>
<p>The dialogue in English and Chinese (with mouseover pinyin) is below <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dowNFKCC_ZA" target="_blank">the video clip</a>:</p>
<p align="center"><iframe width="529" height="301" src="http://www.youtube.com/embed/dowNFKCC_ZA?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
<p><em>Kid:</em> [Mouth] <span class="info" title="māo shǐ">猫屎！</span> Cat poo!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="duì">对</span>！ Correct!<br />
<em>Kid:</em> [Earth] <span class="info" title="ěr shǐ">耳屎！</span> Earwax!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="hǎo">好</span>！ Good!<br />
<em>Kid:</em> [Bees] <span class="info" title="bí shǐ">鼻屎！</span> Snot!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="zuìhòu yīgè">最后一个</span>！ Last one!<br />
<em>Kid:</em> [Last] <span class="info" title="lā shǐ">拉屎！</span> Go poo!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="quán">全</span><span class="info" title="dá">答</span><span class="info" title="duì">对</span><span class="info" title="le">了</span>！ <span class="info" title="lā">拉</span><span class="info" title="wán">完</span><span class="info" title="shǐ">屎</span><span class="info" title="zhīhòu">之后</span><span class="info" title="ne">呢</span>……？ All answered correctly! And after going poo&#8230;?<br />
<em>Kid:</em> [Yes] <span class="info" title="yé sǐ">爷死！</span> Grandpa dies!<br />
<em>Kid:</em> [Nice] <span class="info" title="nǎi sǐ">奶死！</span> Grandma dies!<br />
<em>Teacher:</em> OK!<br />
<em>Kid:</em> [Bus] <span class="info" title="bà sǐ">爸死！</span> Dad dies!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="oh">哦</span>，<span class="info" title="hǎo">好</span>！ Oh, great!<br />
<em>Kid:</em> [Knees] <span class="info" title="nǐ sǐ">你死！</span> You die!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="en">嗯</span> Mmm-hmm.<br />
<em>Kid:</em> [Was] <span class="info" title="wǒ sǐ">我死！</span> I die!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="hǎo">好</span>！<br />
<em>Kid:</em> [Does] <span class="info" title="dōu sǐ">都死！</span> All die!<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="dōu">都</span><span class="info" title="sǐ">死</span><span class="info" title="zhīhòu">之后</span>？ After everybody dies?<br />
<em>Kid:</em> [One dollar] <span class="info" title="wándànle">完蛋了！</span> (We&#8217;re) doomed! [lit. "The egg is done"; fig. "We're done for/doomed/finished/toast".]<br />
<em>Teacher:</em> <span class="info" title="quán">全</span><span class="info" title="dá">答</span><span class="info" title="duì">对</span><span class="info" title="le">了</span>！ All answered correctly!</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2011/08/22/funny-video-pronouncing-english-with-chinese-syllables/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese &#8220;compliments&#8221; &#8212; English student edition</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2011/08/15/chinese-compliments-english-student-edition</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2011/08/15/chinese-compliments-english-student-edition#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Aug 2011 17:00:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Chinglish]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Teaching English]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=6155</guid>
		<description><![CDATA[Chinese ways of showing interest, care or concern for someone often take the form of unsolicited advice about things foreigners consider very personal, usually with humourous (if the foreigners are well-adjusted) or tearful (if they&#8217;re not) results. Here&#8217;s what one of my bald coworkers received in a Chinese Valentine&#8217;s Day card from one of our [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Chinese ways of showing interest, care or concern for someone often take the form of unsolicited advice about things foreigners consider very personal, usually with humourous (if the foreigners are well-adjusted) or tearful (if they&#8217;re not) results. Here&#8217;s what one of my bald coworkers received in a Chinese Valentine&#8217;s Day card from one of our students:</p>
<blockquote><p>
I had an experience of touching your head. It was not slipped as I imagined.  but it was nice.  At last, I have a suggestion: lose some weight! You&#8217;ll more handsome, no the most handsome if you lose your weight!</p>
<p>Have a baby soon.</p></blockquote>
<p>For more about this quirky (to us) Chinese way of showing interest, care or concern see:</p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2008/06/11/please-stop-paying-attention-to-my" target="http://chinahopelive.net/2008/06/11/please-stop-paying-attention-to-my">Please Stop Paying Attention to My&#8230;</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/10/01/%e5%85%b3%e5%bf%83-talk-so-offensive-its-funny" target="http://chinahopelive.net/2007/10/01/%e5%85%b3%e5%bf%83-talk-so-offensive-its-funny">关心 talk &#8211; so offensive it&#8217;s funny</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future" target="_blank">A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future?</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/08/23/youd-better-put-socks-on-that-baby-or-else" target="_blank">“You’d better put socks on that baby or else…”</a></li>
</ul>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2011/08/15/chinese-compliments-english-student-edition/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Foreign Baby in Tianjin Pt. 2 &#8212; a rock star in the family</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Jul 2010 07:39:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Family]]></category>
		<category><![CDATA[Foreign baby in China]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Photo posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=5967</guid>
		<description><![CDATA[Have we ever seen this woman before? Nope. And did she just come up, start touching our kid&#8217;s face and try to make her smile? Of course! This is routine whenever we take Lilia out for walks. A friendly stranger or two (or ten) will often stop to try and make her smile, and that [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Have we ever seen this woman before?  Nope.  And did she just come up, start touching our kid&#8217;s face and try to make her smile?  Of course!</p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/07/DSCN3291.jpg"></p>
<p>This is routine whenever we take Lilia out for walks.  A friendly stranger or two (<a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield"  title="Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD">or ten</a>) will often stop to try and make her smile, and that often involves touching.  Younger people like the girl in these photos tend to be gentler than middle-aged and older women, at least in our experience.  We have some neighbourhood committee ladies who talk so loud when they&#8217;re trying to get a reaction out of Lilia that they make her scared; they pretty much yell in her face, but not intentionally &#8212; that&#8217;s just how they talk all day long.  Those kinds of folks also tend to play a little rougher with the way the pinch legs and touch cheeks.  </p>
<p>Obviously we don&#8217;t let the general public manhandle our daughter, but since it&#8217;s so expected that any friendly person can play with a stranger&#8217;s baby, and since &#8220;foreign dolls&#8221; (<span class="info" title="yáng wáwa">洋娃娃</span>) are such an attraction, we try to be as accommodating as we can while still protecting Lilia.  As you can see, she likes it sometimes.</p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2010/07/DSCN3289.jpg"></p>
<p>I&#8217;ve only had to directly physically block someone&#8217;s hand once, when a woman who honestly looked like a KTV prostitute tried to stick her finger in Lilia&#8217;s mouth on the Beijing subway.  People don&#8217;t understand when you bat their fingers away, but there&#8217;s no way I&#8217;m letting random people stick there fingers in our daughter&#8217;s mouth, regardless of whether or not they&#8217;re dressed like a <em>xiǎojiě</em> (<span class="info" title="'young miss' or 'prostitute', depending on context">小姐</span>)!  Same goes for anyone who seems like they might be too rough. I use as much finesse and tact as I can, of course (we <a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" title="Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD"><em>indirectly </em>block people</a> all the time), but obviously we&#8217;re willing to cause offense if we have to to protect our daughter.  Those kinds of situations are very rare, however, and most people are great, wanting to coo over a baby like people do anywhere&#8230; just maybe a little more so.</p>
<p><strong>Other stuff about having a foreign baby in China:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/04/27/our-friends-the-rock-stars" target="http://chinahopelive.net/2007/04/27/our-friends-the-rock-stars">Our friends the rock stars</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future" target="http://chinahopelive.net/2009/07/22/a-foreign-baby-in-tianjin-pt-1-is-this-our-future">A Foreign Baby in Tianjin Pt. 1 – is this our future?</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/02/09/foreign-baby-in-china-essentials-imported-baby-formula" target="http://chinahopelive.net/2010/02/09/foreign-baby-in-china-essentials-imported-baby-formula">Foreign baby in China essentials: IMPORTED BABY FORMULA</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/03/01/foreign-baby-in-china-essentials-facebook-substitute-or-vpn-skype" target="http://chinahopelive.net/2010/03/01/foreign-baby-in-china-essentials-facebook-substitute-or-vpn-skype">Foreign baby in China essentials: FACEBOOK SUBSTITUTE (or VPN) &#038; SKYPE</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield" target="http://chinahopelive.net/2010/02/15/foreign-baby-in-china-essentials-friendly-stranger-finger-shield">Foreign baby in China essentials: FRIENDLY STRANGER FINGER SHIELD</a></li>
</ul>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2010/07/21/foreign-baby-in-tianjin-pt-2-a-rock-star-in-the-family/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chinese love pumpkins</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2009/11/01/chinese-love-pumpkins</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2009/11/01/chinese-love-pumpkins#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Nov 2009 13:27:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Halloween]]></category>
		<category><![CDATA[jack-o-lantern]]></category>
		<category><![CDATA[南瓜灯]]></category>
		<category><![CDATA[万圣节前夕]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=4143</guid>
		<description><![CDATA[One of my bathhouse buddies got engaged the day before his birthday, which happens to be Halloween. So for his birthday/engagement party/Halloween we carved Chinese love pumpkins! (and one apple): The 双喜/喜子 (&#8220;double happiness&#8221;) one took forEVer. If you&#8217;re really sharp, you&#8217;ll notice where we messed it up (see real examples here). Since they just [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>One of my <a href="http://chinahopelive.net/2008/12/20/getting-fire-cupped-in-a-tianjin-bath-house-or-losing-a-wrestling-match-to-a-giant-octopus" target="http://chinahopelive.net/2008/12/20/getting-fire-cupped-in-a-tianjin-bath-house-or-losing-a-wrestling-match-to-a-giant-octopus">bathhouse buddies</a> got engaged the day before his birthday, which happens to be Halloween.  So for his birthday/engagement party/Halloween we carved Chinese love pumpkins! (and one apple):</p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/11/DLJX.JPG"></p>
<p><img align="right" style="margin:3px;" src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/11/lovepumpkins.jpg">The <span class="info" title="shuāng xǐ / xǐ zi">双喜/喜子</span> (&#8220;double happiness&#8221;) one took forEVer.  If you&#8217;re really sharp, you&#8217;ll notice where we messed it up (see real examples <a href="http://images.google.com/images?q=%E5%8F%8C%E5%96%9C" target="http://images.google.com/images?q=%E5%8F%8C%E5%96%9C">here</a>).   Since they just got engaged I thought it&#8217;d be nice to give them a Chinese love pumpkin, even if I left out a couple strokes.  Someone else carved the smaller pumpkin, which says &#8220;<span class="info" title="ài">爱</span>&#8221; (love).  These little Chinese pumpkins are so hard they&#8217;d bounce, not splat.  When you flick them with your finger they go &#8220;tok tok tok.&#8221;  </p>
<p>And for the record, Halloween is <em>not </em>All Saints&#8217; Day, no matter what all my students&#8217; Chinese-English dictionaries say (some online ones make this mistake, too).  Halloween is the night before All Saints&#8217; Day: 万圣节前夕 <em>wànshèngjié qiánxī</em> (&#8220;All Saints&#8217; Day Eve&#8221;).  So annoying.  And if you&#8217;re curious, Jack-o-lantern in Chinese is &#8220;pumpkin lantern&#8221;: 南瓜灯 <em>nánguā dēng</em>.</p>
<p>P.S. &#8211; About the title: that&#8217;s &#8220;Chinese love-pumpkins&#8221; as in a kind of pumpkin (adj. n.), not &#8220;Chinese love pumpkins&#8221; meaning what Chinese people love (subj. v. obj.).  I&#8217;m not so sure they feel one way or the other about pumpkins&#8230;</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2009/11/01/chinese-love-pumpkins/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tianjin, we missed you</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2009/10/06/tianjin-we-missed-you</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2009/10/06/tianjin-we-missed-you#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 06 Oct 2009 12:28:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural perspectives]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Places]]></category>
		<category><![CDATA[Tianjin]]></category>
		<category><![CDATA[foreigners]]></category>
		<category><![CDATA[laowai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=4091</guid>
		<description><![CDATA[I walk into our old neighbourhood to get my bike out of the bike park where it&#8217;s been stored the last eight months, and Dà​niáng​ is sitting outside our old stairwell just like she always does. The Chinese gourd vines she&#8217;s planted cover the entrance and reach up to the third floor. She doesn&#8217;t recognize [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I walk into our old neighbourhood to get my bike out of the bike park where it&#8217;s been stored the last eight months, and <span class="info" title="大娘 - informal for father's older brother's wife">Dà​niáng​</span> is sitting outside our old stairwell just like she always does.  The <a href="http://chinahopelive.net/2008/01/26/fun-with-gourds" target="http://chinahopelive.net/2008/01/26/fun-with-gourds">Chinese gourd</a> vines she&#8217;s planted cover the entrance and reach up to the third floor.  She doesn&#8217;t recognize me until I smile and wave.</p>
<blockquote><p>&#8220;Oh, it&#8217;s you!  You&#8217;ve come back!&#8221;</p>
<p>&#8220;Yeah, we&#8217;ve come back!&#8221;</p>
<p>&#8220;Ha, at first I didn&#8217;t recognize you; you have a beard now, and also foreigners all look the same.&#8221;</p>
<p>&#8220;Yeah, I know, we&#8217;re all <span class="info" title="差不多 - more or less the same"><em>chàbuduō</em></span>&#8230; </p></blockquote>
<p> Ah, Tianjin.  It&#8217;s good to be back.</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2009/10/06/tianjin-we-missed-you/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Woman, man, or East Asian pop star?</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2009/03/05/woman-man-or-east-asian-pop-star</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2009/03/05/woman-man-or-east-asian-pop-star#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 21:22:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beauty]]></category>
		<category><![CDATA[Being Chinese about it]]></category>
		<category><![CDATA[Cultural perspectives]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[attractiveness]]></category>
		<category><![CDATA[beauty ideals]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese beauty]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese culture]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese femininity]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[cross-cultural]]></category>
		<category><![CDATA[cross-cultural differences]]></category>
		<category><![CDATA[femininity]]></category>
		<category><![CDATA[gender]]></category>
		<category><![CDATA[gender differences]]></category>
		<category><![CDATA[masculinity]]></category>
		<category><![CDATA[sex appeal]]></category>
		<category><![CDATA[Western beauty]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=2944</guid>
		<description><![CDATA[I was babysitting ESL study block at my old high school yesterday morning when I saw the desktop background on a Chinese student&#8217;s Acer Netbook. &#8220;Is that a girl?&#8221; I asked. The student, a teenager from Guangdong, looked slightly shocked and annoyed. &#8220;No! Of course not!&#8221; &#8220;Are you sure?&#8221; I smiled and she and her [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I was babysitting ESL study block at my old high school yesterday morning when I saw the desktop background on a Chinese student&#8217;s Acer Netbook.  </p>
<p>&#8220;Is that a girl?&#8221; I asked.</p>
<p>The student, a teenager from Guangdong, looked slightly shocked and annoyed.  &#8220;No!  Of course not!&#8221;</p>
<p>&#8220;Are you sure?&#8221;  I smiled and she and her friends knew I was just joking. But honestly, I was only half-joking.  Here&#8217;s the photo:
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/03/jinfan.jpg"></p>
<p>It&#8217;s Korean pop star <span class="info" title="jīn fàn">金范</span>, but I don&#8217;t know his Korean name.</p>
<p>Sometimes my northern Chinese friends mention how they think southern Chinese males, especially Taiwanese, are too feminine.  They laugh at the way they talk and they way they look.  Sometimes they say that Western (white) women are too masculine.  I had an American co-worker in Tianjin who smoked, and she was constantly told that this made her too masculine.  </p>
<p>Now, I&#8217;m not saying men can&#8217;t <span class="info" title="dǎban dǎban - get all prettied up">打扮打扮</span> if they want.  But I&#8217;d be lying if I pretended that young urban Chinese masculinity ideals &#8212; or at least Chinese pop media masculinity ideals &#8212; don&#8217;t sometimes appear <a href="http://chinahopelive.net/2007/01/19/man-purses-as-status-symbols" target="http://chinahopelive.net/2007/01/19/man-purses-as-status-symbols">a little feminine</a> to my Western sensibilities.  And the women, at least the young and trendy relatively privileged urban ones and their pop culture role models, seem like they&#8217;re trying to embody an extreme femininity: anemic, weak, passive, desperately in need of a male&#8217;s strength and assertiveness (there&#8217;s even a term related to this: &#8220;little birdie leaning on a man&#8221;/<a href="http://chinahopelive.net/2008/10/13/%E5%B0%8F%E9%B8%9F%E4%BE%9D%E4%BA%BA" target="http://chinahopelive.net/2008/10/13/%E5%B0%8F%E9%B8%9F%E4%BE%9D%E4%BA%BA" title="xiǎo niǎo yī rén">小鸟依人</a>).  It&#8217;s like gender identity in general plays out a little more toward the feminine side of the scale in China.</p>
<p>Westerners have been getting this impression for generations, as have the Chinese themselves (&#8220;feminine&#8221; is one of many adjectives Lin Yutang uses to describe Chinese masculinity).  There are lots of reasons why Chinese and Westerners perceive each other as too masculine or too feminine &#8212; some of it&#8217;s biological, but a lot of it&#8217;s cultural.  And this post is really only talking about the thin slice of Chinese society that foreigners interact with the most: the urban, educated, relatively privileged with enough disposable income to enjoy a consumerist lifestyle.  (If foreigners in China spent most of their day-to-day lives with peasants, I wonder how our gender impressions might be different.)  </p>
<p>Ever since my first major cross-cultural experiences in rural Uganda and Tanzania, where my language teacher and new friends explained in all sincerity that fat women are more attractive than skinny women, and then laughed so hard (once they got over their disbelief) when we told them that in America it&#8217;s the opposite, I&#8217;ve been aware that a lot of the specifics of what we &#8220;naturally&#8221; find attractive (fat/thin, dark/pale, tall/short, muscular/weak, smooth/scruffy, manicured/&#8221;man-hands,&#8221; etc.) have a lot to do with the families and cultures we grow up in.</p>
<p><strong>Other posts about Chinese/Western beauty ideals:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2008/06/11/please-stop-paying-attention-to-my" target="http://chinahopelive.net/2008/06/11/please-stop-paying-attention-to-my">Please stop paying attention to my…</a> <em>(by Jessica)</em></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2008/01/31/beauty-is-all-in-the-eyelid" target="http://chinahopelive.net/2008/01/31/beauty-is-all-in-the-eyelid">Beauty is all in the eye…lid?</a> <em>(by Jessica)</em></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2008/01/29/white-is-beautiful" target="http://chinahopelive.net/2008/01/29/white-is-beautiful">White is beautiful…</a> <em>(by Jessica)</em></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2007/03/22/the-men-and-the-boys" target="http://chinahopelive.net/2007/03/22/the-men-and-the-boys">The Men and the Boys</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2008/10/13/%E5%B0%8F%E9%B8%9F%E4%BE%9D%E4%BA%BA" target="http://chinahopelive.net/2008/10/13/%E5%B0%8F%E9%B8%9F%E4%BE%9D%E4%BA%BA">小鸟依人 (&#8220;little birdie depending on a man&#8221;)</a></li>
</ul>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2009/03/05/woman-man-or-east-asian-pop-star/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Karaoke Birthday Party!</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2009/01/16/karaoke-birthday-party</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2009/01/16/karaoke-birthday-party#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 Jan 2009 16:34:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture fun]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Karaoke]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Photo posts]]></category>
		<category><![CDATA[Running wild in the streets]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[KTV]]></category>
		<category><![CDATA[Tianjin]]></category>
		<category><![CDATA[卡拉OK]]></category>
		<category><![CDATA[天津]]></category>
		<category><![CDATA[中国]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=2625</guid>
		<description><![CDATA[For Jessica&#8217;s birthday we had a karaoke party with a bunch friends: If you haven&#8217;t been to a good Chinese karaoke party yet, you&#8217;re missing out! Here&#8217;s some photos and fun video clips. Piao Laoshi&#8217;s Korean boyfriend gives Jessica a &#8220;Happy Birthday Jessica!&#8221; shout out in the middle of his song, and elicits praise from [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For Jessica&#8217;s birthday we had a karaoke party with a bunch friends:
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/01/DSCN9248ktv.JPG"></p>
<p>If you haven&#8217;t been to a good Chinese karaoke party yet, you&#8217;re missing out!  Here&#8217;s some photos and fun video clips.</p>
<p>Piao Laoshi&#8217;s Korean boyfriend gives Jessica a &#8220;Happy Birthday Jessica!&#8221; shout out in the middle of his song, and elicits praise from some of the ladies who start chanting his name:
<p align="center"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/kr2RaCaS2f0&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/kr2RaCaS2f0&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/01/DSCN9242shuai.JPG"></p>
<p>Liu Wei, Greg, Dingle and Zhou Jun give a heartfelt(?) rendition of Air Supply&#8217;s <em>All Out Of Love</em>:
<p align="center"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OwWo1U5HLCg&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OwWo1U5HLCg&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p>Cute (they&#8217;re engaged):
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/01/DSCN9251piao.JPG"></p>
<p>Jessica got some cute stuffed cows as gifts, since 2009 is the year of the cow.
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/01/ktv cake 01.jpg"> <img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2009/01/ktv cake 02.jpg"></p>
<p>The cake says, &#8220;Happy Birthday, Lin Yi An&#8221; (生日快乐林怡安；<em>shēngrì kuàilè lín yí ān</em>).  Yí-ān is Jessica&#8217;s Chinese name.</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2009/01/16/karaoke-birthday-party/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>While hanging out with the sex ed students, Tianjin gets snow!</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2008/12/23/while-hanging-out-with-the-sex-ed-students-tianjin-gets-snow</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2008/12/23/while-hanging-out-with-the-sex-ed-students-tianjin-gets-snow#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Dec 2008 14:23:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Jessica &#38; Joel</dc:creator>
				<category><![CDATA[Blessings]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Marriage]]></category>
		<category><![CDATA[People]]></category>
		<category><![CDATA[Places]]></category>
		<category><![CDATA[Running wild in the streets]]></category>
		<category><![CDATA[Sex & Sexuality]]></category>
		<category><![CDATA[Students]]></category>
		<category><![CDATA[Tianjin]]></category>
		<category><![CDATA[China]]></category>
		<category><![CDATA[Chinese sexuality]]></category>
		<category><![CDATA[Christmas in China]]></category>
		<category><![CDATA[sex]]></category>
		<category><![CDATA[sex ed]]></category>
		<category><![CDATA[sex education]]></category>
		<category><![CDATA[sex in China]]></category>
		<category><![CDATA[sexuality]]></category>
		<category><![CDATA[snow]]></category>
		<category><![CDATA[Tianjin University]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/?p=2458</guid>
		<description><![CDATA[End of the semester for the Bright Future sex ed class The same weekend as the bath house/octopus wrestling adventure, we also spent an afternoon playing games, baking Christmas cookies, and having fun with local university students that attended the sexuality class Jessica&#8217;s been volunteering with this semester. Jessica&#8217;s actually been volunteering regularly every semester, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>End of the semester for the Bright Future sex ed class</strong><br />
<img align="right" style="margin:4px;" src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/12/DSC02643cookies.JPG">The same weekend as the <a href="http://chinahopelive.net/2008/12/20/getting-fire-cupped-in-a-tianjin-bath-house-or-losing-a-wrestling-match-to-a-giant-octopus" target="http://chinahopelive.net/2008/12/20/getting-fire-cupped-in-a-tianjin-bath-house-or-losing-a-wrestling-match-to-a-giant-octopus">bath house/octopus wrestling adventure</a>, we also spent an afternoon playing games, baking Christmas cookies, and having fun with local university students that attended the sexuality class Jessica&#8217;s been volunteering with this semester.  Jessica&#8217;s actually been volunteering regularly every semester, and this weekend was sort of the end-of-semester party.  The students are fun and the cookies are good. For more on the sex ed class, see <a href="http://chinahopelive.net/2007/11/22/sex-drugs-and-tianjin-university-students" target="http://chinahopelive.net/2007/11/22/sex-drugs-and-tianjin-university-students" title="Sex, Drugs, and Tianjin University Students">here</a>, <a href="http://chinahopelive.net/2007/10/26/on-love-and-being-smart-enough" target="http://chinahopelive.net/2007/10/26/on-love-and-being-smart-enough" title="On Love and Being 'Smart Enough'">here</a>, and <a href="http://chinahopelive.net/2007/05/18/moonlighting-as-sexperts-battling-culture-stress" target="http://chinahopelive.net/2007/05/18/moonlighting-as-sexperts-battling-culture-stress" title="Moonlighting as Sexperts">here</a>, or see the links at the end of this post.  Jessica has a million interesting stories from observing these classes each semester &#8212; the class is for many students their first time to have any real sexual education.  Kristi, our friend who heads up the whole project and teaches the classes (in Chinese!), could (and should!) write a book.</p>
<p><strong>SNOW!</strong><br />
<img align="right" style="margin:4px;" src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/12/DSCN9119flash.JPG">After Joel&#8217;s eventful evening at the bathhouse, he returned home&#8230;at that time, around 10:30 pm, the ground was still dry.  However, when I left my friend&#8217;s house at about 11:15, there was already about an inch of snow on the ground and it was falling fast.  By the time I got home about 20 minutes later, I was covered from head to toe with snow&#8230;and had icicles in my hair.  Since it hardly ever snows in Tianjin, it wasn&#8217;t difficult to convince Joel that we should go out for a nice romantic midnight walk in the snow. He put all of his stuff back on, we strolled along the canal and down to the TV tower.  The snow was still falling pretty heavily, and it was so peaceful and still outside, aside from the occasional whoops of joy from the other few people out playing in it.  </p>
<p>Tianjin is so dry that last winter we basically didn&#8217;t get any snow.  Our local friends say that when they were little Tianjin used to get decent snow every year, but no these days. We&#8217;ve seen only two &#8220;big&#8221; snows since we got here&#8230;one two days after we arrived back in Feb. 2007, and the one this weekend.  I did see a few flakes fall on my birthday last year, but I was the ONLY one that saw them&#8230;so they must have been a special gift just for me. One local friend speculated that the dryness has to do with the deforestation and desertification in Inner Mongolia, which is where Tianjin&#8217;s weather blows in from.  Either way, we weren&#8217;t expecting snow for Christmas, so this is extra special.  </p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/12/DSCN9121yellow.JPG"></p>
<p>Once we got to the TV tower, we found some untouched areas of snow&#8230;fell backwards into them and made some snow angels.  We would have made a snow man too, but we didn&#8217;t think about it until after we were already soaked from making the snow angels.  Note to self for next time we get this much snow in Tianjin:  Snowman first, and THEN snow angels.  It was an awesome walk&#8230;we finally came home around 1:30 in the morning&#8230;but were so excited that it took quite a while to fall asleep.  </p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/12/DSCN9125canal.JPG"></p>
<p>Unfortunately at this point two days later, there is very little white snow left&#8230;and the slush on the roads is BLACK.  </p>
<p align="center"><img src="http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/12/DSCN9137aslush2.JPG"></p>
<p>There&#8217;s no getting around the ankle-deep icy muddy slush that&#8217;s covered Tianjin&#8217;s roads for most of the last two days.  Tianjin city deals with the snow by sending out saltwater trucks and legions of migrant workers who shovel all the ice and slush into three-wheel carts.  </p>
<p>The worst of it had melted away by the time I took this photo this afternoon.  I (Joel) spent two hours biking across town and back yesterday; bald road-bike tires (what most people have) weren&#8217;t made for this stuff.  Navigating major intersections full of taxis, buses, bikes, and three-wheel carts sure is a lot more interesting though, especially when you don&#8217;t want to lose momentum and have to put your foot down.</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2008/12/23/while-hanging-out-with-the-sex-ed-students-tianjin-gets-snow/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Giving &#8220;Ao Yun&#8221; his freedom</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2008/09/04/giving-ao-yun-his-freedom</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2008/09/04/giving-ao-yun-his-freedom#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Sep 2008 23:46:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture fun]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Photo posts]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/2008/09/04/giving-ao-yun-his-freedom</guid>
		<description><![CDATA[Click the photo to see Ào Yùn the Chinese cricket up close. Every summer we get a pet cricket, and each summer we let it go before autumn. This year&#8217;s cricket was named &#8220;Ào Yùn&#8221; (&#8220;Olympic&#8221;) in honour of the thousands of Chinese kids who were born this year and given the same name. These [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Click the photo to see Ào Yùn the Chinese cricket up close.
<p align="center"><a href='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/dscn8585ziyou1.JPG' target='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/dscn8585ziyou1.JPG' title='copy-of-dscn8585ziyou1.JPG'><img src='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/copy-of-dscn8585ziyou1.JPG' alt='copy-of-dscn8585ziyou1.JPG' /></a></p>
<p><object width="425" height="344" align="right" style="margin:4px;"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/F3qo76jtXDs&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/F3qo76jtXDs&#038;hl=en&#038;fs=1&#038;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>Every summer we get a pet cricket, and each summer we let it go before autumn.  </p>
<p>This year&#8217;s cricket was named &#8220;Ào Yùn&#8221; (&#8220;Olympic&#8221;) in honour of the thousands of Chinese kids who were born this year and given the same name.</p>
<p>These are &#8220;100 day bugs,&#8221; so we only kept him a few weeks before letting him go.</p>
<p align="center"><a href='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/dscn8587ziyou2.JPG' target='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/dscn8587ziyou2.JPG' title='copy-of-dscn8587ziyou2.JPG'><img src='http://chinahopelive.net/wp-content/uploads/2008/08/copy-of-dscn8587ziyou2.JPG' alt='copy-of-dscn8587ziyou2.JPG' /></a></p>
<p>They&#8217;re really weird because they breathe through their bellies.</p>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2008/09/04/giving-ao-yun-his-freedom/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mouse Loves Rice &#8212; 老鼠爱大米</title>
		<link>http://chinahopelive.net/2008/07/31/song-mouse-loves-rice-%e8%80%81%e9%bc%a0%e7%88%b1%e5%a4%a7%e7%b1%b3</link>
		<comments>http://chinahopelive.net/2008/07/31/song-mouse-loves-rice-%e8%80%81%e9%bc%a0%e7%88%b1%e5%a4%a7%e7%b1%b3#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 31 Jul 2008 08:07:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Joel 大江</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chinese songs]]></category>
		<category><![CDATA[Culture fun]]></category>
		<category><![CDATA[Cute]]></category>
		<category><![CDATA[Learning Mandarin]]></category>
		<category><![CDATA[Mouse Loves Rice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://chinahopelive.net/2008/07/31/song-mouse-loves-rice-%e8%80%81%e9%bc%a0%e7%88%b1%e5%a4%a7%e7%b1%b3</guid>
		<description><![CDATA[Learning a song now and then is an easy way to play with the language. We found out pretty quick that the lyrics to Chinese pop songs are just as&#8230; what&#8217;s the word&#8230; vapid? as the lyrics in most English pop songs. Except a lot of Chinese pop songs seem to involve more cutesy-ness and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Learning a song now and then is an easy way to play with the language.  We found out pretty quick that the lyrics to Chinese pop songs are just as&#8230; what&#8217;s the word&#8230; <em>vapid?</em> as the lyrics in most English pop songs.  Except a lot of Chinese pop songs seem to involve more cutesy-ness and less prostitution.  That means the lyrics are simple and safe, assuming that large doses of aural saccharine can&#8217;t hurt you.  </p>
<p>We&#8217;ll post songs occasionally, and for each song I&#8217;ll put the music video so you can hear it, and post a download link to the lyrics and guitar chord sheets that I made to practice the song&#8230; in case you wanna sing along!</p>
<h6>老鼠爱大米 <strong>/ Mouse Loves Rice / <em>lǎoshǔ ài dàmǐ</em></strong></h6>
<p>Our teachers tell us that this is maybe the cheesiest Chinese pop song ever. It&#8217;s famous, and has been redone in many different languages, but don&#8217;t go looking for the English version on Youtube because you&#8217;ll find it, and it&#8217;s horrible.  Also, Chinese mice don&#8217;t eat cheese, they eat rice.  Actually come to think of it, most Chinese <em>people </em>don&#8217;t eat cheese.  Anyway, you can play the song while you look at the lyrics below:
<p align="center">[Visit the blog to listen to audio]<br />
<h6>Lyrics &#038; Guitar Chords</h6>
<p><strong>Download: <a href="http://chinahopelive.net/wp-content/guitarchords/LaoshuAiDami.pdf" target="http://chinahopelive.net/wp-content/guitarchords/LaoshuAiDami.pdf">LaoshuAiDami.pdf</a></strong> (lyrics &#038; guitar chords with pinyin/English cheatsheet). </p>
<p>歌词<strong> / <em>gē cí</em> / Lyrics</strong> (the English is a little overly literal):</p>
<p align="center">我听见你的声音 / wǒ tīng jiàn nǐ de shēng yīn<br />
I hear your voice</p>
<p align="center">有种特别的感觉 / yǒu zhǒng tè bié de gǎn jué<br />
Have a special kind of feeling</p>
<p align="center">让我不断想 / ràng wǒ bù duàn xiǎng<br />
Makes me constantly miss (you)</p>
<p align="center">不敢再忘记你 / bù gǎn zài wàng jì nǐ<br />
(I) don&#8217;t dare forget you again</p>
<p align="center">我记得有一个人 / wǒ jì de yǒu yī gè rén<br />
I remember there&#8217;s one person</p>
<p align="center">永远留在我心中 / yǒng yuǎn liú zài wǒ xīn zhōng<br />
(who) forever stays in my heart</p>
<p align="center">哪怕只能够这样的想你 / nǎ pà zhǐ néng gòu zhè yang de xiǎng nǐ<br />
Even still all (I&#8217;m) able to do is miss you like this</p>
<p align="center">如果真的有一天 / rú guǒ zhēn de yǒu yī tiān<br />
If really there&#8217;s a day</p>
<p align="center">爱情理想会实现 / ài qíng lǐ xiǎng huì shí xiàn<br />
(when) ideal romance is achieved</p>
<p align="center">我会加倍努力好好对你 / Wǒ huì jiā bèi nǔ lì hǎo hǎo duì nǐ<br />
I will doubly strive to be good to you</p>
<p align="center">永远不改变 / yǒng yuǎn bù gǎi biàn<br />
Forever not changing</p>
<p align="center">不管路有多么远 / bù guǎn lù yǒu duō me yuǎn<br />
No matter the road is however far</p>
<p align="center">一定会让它实现 / yī dìng huì ràng tā shí xiàn<br />
(I) will definitely make it happen</p>
<p align="center">我会轻轻在你耳边 / wǒ huì qīng qīng zài nǐ ěr biān<br />
I will softly beside your ear</p>
<p align="center">对你说，对你说 / duì nǐ shuō, duì nǐ shuō<br />
Say to you, say to you</p>
<p align="center"><em>Chorus:</em></p>
<p align="center">我爱你，爱着你 / wǒ ài nǐ, ài zhe nǐ<br />
I love you, loving you</p>
<p align="center">就象老鼠爱大米 / jiù xiàng lǎo shǔ ài dà mǐ<br />
Just like a mouse loves rice</p>
<p align="center">不管有多少风雨 / bù guǎn yǒu duō shǎo fēng yǔ<br />
No matter there is how much wind and rain</p>
<p align="center">我都会依然陪着你 / wǒ dōu huì yī rán péi zhe nǐ<br />
I will still as before be there with you</p>
<p align="center">我想你，想着你 / wǒ xiǎng nǐ, xiǎng zhe nǐ<br />
I miss you, missing you</p>
<p align="center">不管有多么的苦 / bù guǎn yǒu duō me de kǔ<br />
No matter it&#8217;s however bitter</p>
<p align="center">只要能让你开心 / zhǐ yào néng ràng nǐ kāi xīn<br />
So long as (I&#8217;m) able to make you feel happy</p>
<p align="center">我什么都愿意 / wǒ shén me dōu yuàn yì<br />
I&#8217;m willing to do anything</p>
<p align="center">这样爱你 / zhè yang ài nǐ<br />
This way love you</p>
<p><strong>More help for your karaoke repertoire:</strong></p>
<ul>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/05/09/nothing-to-my-name-%e4%b8%80%e6%97%a0%e6%89%80%e6%9c%89" target="http://chinahopelive.net/2009/05/09/nothing-to-my-name-%e4%b8%80%e6%97%a0%e6%89%80%e6%9c%89">Nothing to My Name &#8211; 一无所有</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/2009/02/12/song-liang-shanbo-juliet-%e6%a2%81%e5%b1%b1%e4%bc%af%e4%b8%8e%e8%8c%b1%e4%b8%bd%e5%8f%b6" target="http://chinahopelive.net/2009/02/12/song-liang-shanbo-juliet-%e6%a2%81%e5%b1%b1%e4%bc%af%e4%b8%8e%e8%8c%b1%e4%b8%bd%e5%8f%b6">Liang Shanbo &#038; Juliet &#8211; 梁山伯与茱丽叶</a></li>
<li><a href="http://chinahopelive.net/category/songs/even-in-death-ill-love" target="http://chinahopelive.net/category/songs/even-in-death-ill-love">Even in Death I’ll Love &#8211; 死了都要爱</a></li>
</ul>
<p>&copy;2012 <a href="http://chinahopelive.net">China Hope Live</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://chinahopelive.net/2008/07/31/song-mouse-loves-rice-%e8%80%81%e9%bc%a0%e7%88%b1%e5%a4%a7%e7%b1%b3/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

