Japanese apologies

By ~
| Chinese history | Christianity | Meta-narratives | Nanjing Massacre/WWII | Photo posts | Race & Nationalism |

Unremarkable at first glance, this is a photo of a Japanese colleague who serves in the charity org we’re connected with in China. She’s placing flowers at the memorial to Eric Liddell (the “Chariots of Fire” guy) in the Japanese internment camp where he died during the brutal Japanese invasion of China during WWII.

Of the Japanese I’ve met in China, it’s been the three Japanese Christians (two more plus the one pictured, all serving in the same NGO) who’ve gone out of their ways to personally and symbolically apologize for the actions of their country during WWII. On another occasion, an older Japanese couple hosted a special dinner for their Chinese colleagues and language teachers at which they personally and formally apologized on behalf of their nation.

Has anyone else seen or heard of individual Japanese making apologetic gestures in China?
I assume it’s not just Japanese Christians who do this (though with the three I’ve mentioned, their Christianity has a lot to do with it). But I’m also assuming that these kinds of apologies are exceptional, since, as at least one scholar points out, “in Japan there’s almost a dramatic lack of any sense of responsibility.”

I’d love to know more about the dynamics of apology and forgiveness in honour-oriented, Confucian-heritage cultures like China and Japan. I’m also curious about the ways Mainlanders are likely to perceive these types of gestures.

And I wonder: Should Europeans and Americans do the same for the Opium Wars?

More on Eric Liddell and the Japanese invasion:

P.S. – For some info about official Japanese acknowledgment of WWII atrocities in China, see this comment.

Share

Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

By ~
| Culture stress | oh. Canada | People | Places | Race & Nationalism | Students | Teaching English | Vancouver |

It started with an unengaged substitute teacher, escalated with white kids throwing unprovoked juice boxes and insults at the Chinese kids, peaked with a fistfight between one of my Chinese tutoring students and two local black kids, and ended (hopefully) with a two-day suspension from school. My student ended up with a long, nasty scratch across his shoulder and chest.

I get that cafeteria scuffles will happen, and that race is only one factor among many and perhaps not even the main one. But the local students were swearing at the ESL kids in Chinese — they’ve been around Chinese classmates enough to pick up the swear words. It’s his first semester in Canada, but it’s not the first time he’s been randomly accosted for being Chinese. Getting cursed at in your own language by passing locals seems to me to be a little bit worse than having random Chinese people yell “老外!” at you.

Since we’re back in Vancouver, Canada for a few months I’ve picked up some ESL tutoring students. This one, like many, came to Vancouver to finish high school because his parents knew he wouldn’t do well on the 高考, the Chinese college entrance exam. He’s in a grade 11 ESL program at a local public school, with generally poor English, and it’s interesting to hear him relate his fight at school yesterday from a second-language, only partially-understood perspective (for example, he knows he was being taunted and challenged but doesn’t know exactly what they said to him, aside from the Chinese swear words). But it also makes me rethink about the experiences of Chinese students in Canadian schools. I don’t want to imagine what kind of impression he and his mom are getting.

I assume that my white majority perspective, growing up and being educated in a multicultural environment, maybe gives me a rosier-than-reality view of the current Asian Canadian racial experience in Vancouver. I’m not accusing Vancouverites of being exceptionally racist; although I think we’re generally much less civilized than we think we are, it was just one schoolyard scuffle, and I didn’t notice any racism when I was a white student among a large minority of Indians and Asians. But incidents like that of my student yesterday start me wondering if perhaps some of the sunshine and rainbows of our multicultural utopia shine a little less brightly for the immigrants and international students than they do for us in the white majority.

More about Asian Canadian and ESL student experiences:

About racism in China:

Share

“Chairman Mao is like a god to us!”

By ~
| China: life & times | Meta-narratives | People | Propaganda | Race & Nationalism | Students | Teaching English |

Chris is probably the cockiest person I’ve ever met. Not in a 19-year-old, blinded-to-danger-by-testosterone kind of way, but in a “my family is so deep in the Party that I’m untouchable and I know it” kind of way. And it was true — he got away with everything. He racked up multiple written warnings for things like scamming the other students and the school. But the school was afraid to risk ticking him off because he was too connected. And he knew it. He had this permanent smirk on face. He swaggered around the school, flirted and felt-up his showpiece most-made-up-girl-in-the-school girlfriend while ignoring the teachers and texting during class.

It was only after a tantrum where he threw a water bottle at foreign teacher’s head during a face-losing showdown in front of a large group class when the teacher forced him to obey a rule he was trying to openly flaunt — and the teacher told the school that he would never teach Chris again, period — that he finally left for good (I don’t know if they actually kicked him out, but I doubt it).

When you looked at him, you knew you were looking at one piece of China’s “symphony of privilege,” the kind of Chinese who would yell things like “My dad is Li Gang!” (see here, here, here, here and here) or “Who dares call the police?” (here, here, here and here) or possibly even worse.

A recent post by Yaxue Cao’s on Seeing Red in China called “Traitor of the Chinese People” reminded me that I once had my own drama with Chris. I once had to, with the help of two other students, physically escort him out of class. It was a free talk group class. The students were supposed to talk about whatever they wanted, so long as they used English. They were all adults. One older man, a retired philosopher named Alex who’d been “sent down” for several years during the Cultural Revolution, started saying some negative things about Mao (Alex would criticize Mao at every opportunity, in his slow, calm, 60-year-old Chinese philosopher kind of way — it was both shocking and entertaining to see). Chris immediately jumped to Mao’s defense. They argued back and forth, quickly switching into Chinese. Alex remained calm mostly, but Chris got livid. He was on his feet yelling and waving his finger in the older man’s face. Would not switch back to English. He got so out of control, rude and unmanageable that we eventually physically forced him out. A few hours later, when I figured he’d calmed down, I went to talk to him:

“Chris, I don’t care what opinion you express in class, but you must be respectful of the other students. Especially older students.”

“But you didn’t hear what he said about Chairman Mao!”

“I don’t care what he says about Mao, or what you say about Mao — you can have whatever opinion you want — so long as you are respectful to each other in class.”

“But he can’t say those things about Chairman Mao! Chairman Mao is like a god to us!”

Those were his exact words. I didn’t know what to say, though a whole lot came to mind!

Not every Mainlander has a positive view of Mao, but the vast majority of them do, and sometimes the younger, more privileged ones are the most devoted. It shocked us when we first arrived. Newbies be ye warned!

You can read more about Mao’s seemingly unassailable mythical status here:

Share

汉奸

By ~
| Chinese take-out | Meta-narratives | Race & Nationalism |

Pronounced: Hàn jiān
Means:
traitor of the Han (race);
traitor of the Chinese people
;
sometimes translated “race-traitor”.

What you get called if you dare slander Chairman Mao (and thereby aid Western civilization in its quest to overthrow the Chinese civilization), like this guy.

For more on the psychological connection between the Chinese race, Chinese nationalism, the Chinese Communist Party, and China’s history with the West, see: Why Mainlanders are taking it personally, racially, and facially – the short answer

Share

Happy Easter, China [Update 5] — Persecution, resistance & Sunday morning attendance are on the rise

By ~
| Beijing | China web debris | China: life & times | Christianity | Meta-narratives | Places | Propaganda | Race & Nationalism |

Discussion & Analysis
This translated article provides a partial window into Beijing’s rationale for its harshest repression in over 20 years:
Does This Help Explain the Recent Crackdown?
“The reader will see the importance of this article as revealing the kind of advice currently being given by researchers to the government at the highest level. It may explain why there is no thaw in religious policy and continuing pressure on the house-churches.

“The entire translation … deserves careful reading, but for now we should just note that the Chinese author mixes some fact with a considerable amount of fantasy to concoct a scenario which must be horrifying to his readers. Clearly, he either willfully hides what he knows, or is hindered by massive ignorance of the essence of Christianity, both in the West and in China. His own cultural and political blinders make it impossible for him to understand either the history of Christianity in China or its present condition. Readers of the entire article will sense confusion and repetition in his argument, obviously caused by fear and prejudice.
[...]
“…this article seems to fit the general “Red” revival taking place in China; as such, it represents a definite backward trend that has affected the information and security sectors of the government, and accords with the strong insistence upon Chinese nationalism that has fueled important foreign policy moves in the past year.”

People’s University prof’s appeal on behalf of the persecuted
“The significance of this case goes far beyond just one church; it involves the entire enterprise of China’s progress in protecting human rights and property rights. Only by establishing institutions and procedures that citizens can use effectively … can the abuse of governmental power (and not just personal corruption), which is disastrous for the country and calamitous for the people, be successfully stopped.”

How should foreign Christians respond? How about: by keeping quiet?
“Considering the historic, and now heightened, suspicion by the Chinese government that Chinese Christians are tools of American strategic policy, however, I think we should keep quiet for a while.”

Beijing’s Theology of Repression
“China is cracking down on Christians who consider God, not the Communist Party, the head of the church.”

Recent Developments
Authorities go after bosses and landlords

World Vision pressures employee to quit

State church pastors aid police interrogations, forced internal repatriation

Police force entry and deportation out of their jurisdiction

Another internal deportation

Setting up a legal committee

On Sunday #14, attendance is up

Previous Updates

Share

The “We Chinese” Project

By ~
| China web debris | China: life & times | Meta-narratives | Race & Nationalism |

I couldn’t possibly count the number of times I’ve heard someone start with, “我们中国人都……” (but don’t you dare turn it around and say, “You Chinese all…”! ;) ). Anyway, someone traveled all over China, stopped lots of random people on the street and asked them “What does China mean to you?” and “What is your role in China’s future?” Now they’ve complied their answers with their photographs and basic personal information at we-chinese.com.

Share

Grammar issues with China’s mandatory student military training

By ~
| Being Chinese about it | Learning Mandarin | Meta-narratives | People | Propaganda | Race & Nationalism | Students | Teaching English |

It’s time for all the university sophomores in Tianjin to do their mandatory military training. According to my students, this means they have to buy a super-low-quality blue camouflage uniform (the seats split on several of my student’s classmates when they sat down) and march around in formation all day for a week or two. According to what we hear and see out our windows in the sports field beside our apartment, it means a lot of goose-stepping and yelling one-two-three-four. My students didn’t like doing it but said it made them more patriotic.

I didn’t set out to go get a picture, but we were out taking a walk happened upon a … squadron? … doing their drills. Here’s a shot of the young ladies:

I asked my students about it and this immediately led to a common and annoying language problem that plagues both English speakers learning Chinese and Chinese speakers learning English.

Basically, in everyday Mandarin it’s context rather than grammar that determines the difference between “they made me” and “they let me.” My EFL students routinely say things like, “My boss let me work late yesterday” or “they always let us work overtime” because in their heads they’re thinking in Chinese, and in Chinese they’d use the same verb to express both of the above concepts (ordering sb. to do something and allowing sb. to do something). A student today tried to tell me that the drill sergeants “let them” stand very still for a long time, so I hammered out some sentences with her and double-checked with my Chinese coworkers:

The military training officer doesn’t let us () talk or look around.

教官不我们说话或者左顾右盼。
jiàoguān búràng wǒmen shuōhuà huòzhě zuǒgùyòupàn.

The military training officer makes us () goose-step for a long time.
教官让我们踢很长时间正步。
jiàoguān ràng wǒmen tī hěn cháng shíjiān zhèngbù.

Sure, people could use other words to say it more specifically, but they don’t! They just say “让” and expect you to know what they mean from the situation. If I try to use more specific words when speaking Chinese, it comes off sounding funny because usually they wouldn’t bother in most situations. Like much of China, that’s just how it is; you can like it, you can leave it, but you’re not gonna change it.

Share

New Photo Gallery: Tiananmen & the Forbidden City

By ~
| Beijing | Culture fun | Meta-narratives | Photo posts | Places | Race & Nationalism | Running wild in the streets |

My folks came to see us during Spring Festival and we spent a couple days in Beijing. If you’ve ever wondered what Tiananmen and the Forbidden City look like, then this photo gallery is for you! Click the link or photos below.

Tiananmen & The Forbidden City 天安门广场和故宫 – 2010 Feb 21


Share

A 16-year-old priviledged Beijinger in Canada on this day in history

By ~
| Being Chinese about it | China: life & times | Chinese history | Meta-narratives | People | Propaganda | Race & Nationalism | Students | Teaching English | Tiananmen |

“That is SOOO so so so FAKE!” exclaims my 16-year-old English student from Beijing this morning when I show her the iconic China photo on the front page of today’s Vancouver Sun. She isn’t angry but she’s keyed up, the strength of her feelings quickly exceeding that of her English vocabulary. After insisting that the man never actually got run over and that he voluntarily put himself in harm’s way, she changes targets, “…was one of the student leader, and she SOOO so so so SO SUCKS!” I know which particular student leader she’s referring to and I’ve heard this character assassination before. So apparently she’s heard something about the event. This is one of the ESL students to whom I gave some Google and YouTube homework about this particular event a month ago.

Before I showed her the paper, I asked her, “Did you know that today is special? The whole world is thinking about China. All the major newspapers have stories about China. Do you know why?” She didn’t. Her guess: swine flu.

Today’s Vancouver Sun, which I’d nabbed from the staff room before my morning one-on-one tutoring session, carried two decent articles and some photos to mark this historic day. I was curious about how much or how little my student knew about the event, plus I wanted her to see some decent representative examples of how Canadians think and write about China.

I didn’t argue or push it with her, as I didn’t think that’d be appropriate. I guessed correctly that she’d be interested in how China is portrayed in the local papers and was curious about her reaction. After a bit we discussed another unrelated story illustrating interesting aspects of Canadian society and before calling it a day.

(P.S. – Comments are closed on this one. This topic is still officially taboo in China and I’m not here to be political, so I’m not gonna risk getting blocked over it.

P.P.S. – If you’re concerned that I was being unethical with this student, please see this clarification of what actually happened.)

Related Posts:

Share

Heads-up to foreigners: “racism in China” is a cross-cultural conversation landmine

By ~
| Cultural perspectives | Meta-narratives | Propaganda | Race & Nationalism |

Conversational Landmine
I guess this is one of those things that most foreigners in China discover sooner or later, though I didn’t realize until recently that this is a sensitive nerve for a lot of Han Chinese (Han are the majority ethnic group in China at 92%). Apparently the idea that there could be racism in China is outright rejected by a lot of Chinese: “‘Racism’ is never in Chinese minds,” says one commenter from Hong Kong. “We don’t have racism issues.” Yet multiple glaring, text-book examples of racism instantly and effortlessly spring to the minds of foreigners who’ve spent significant time in China. They’ve experienced or witnessed it for themselves, and they can’t believe that anyone would seriously deny that it exists. The Mainlanders, however, are offended that a foreigner would even suggest it.

My point here is that foreigners and Chinese need to tread carefully if having cross-cultural conversations about “racism.” Culturally we approach racism differently, and this combined with Mainlanders’ sensitivity regarding how Westerners view China means the potential for miscommunication and/or offense is immense.

Overweight Baggage Fees
The average foreigner and the average Mainlander typically understand “racism” in very different ways. It’s a loaded subject inside and outside China; each of our respective societies and cultures still struggle with diversity. Obviously not everyone in China thinks the same, and as Westerners we have our own historical baggage that hinders our understanding and handling of race and diversity today. The same commenter I quoted above says that we (non-Chinese) are often guilty of “using foreign concept to understand Chinese” and she’s right. All of us, Chinese and non-Chinese, have inherited ‘issues’ from our cultures and histories, and we bring that with us to discussions about racism (even the people-categories I’m using in this post reflect this).

Specific Differences
I’ve only just recently accidentally stepped on this particular conversational landmine, so what follows are just my initial impressions. It seems that when Mainlanders hear the word “racism” they think first of institutional racism, like Nazis and segregation and apartheid. They get offended because to them it sounds like we’re accusing “China,” their state/race/civilization, of deliberate and extreme racist policies (that are usually associated with foreign nations). But North Americans often first think of individuals’ behaviours, like a manager’s subconscious hiring preferences or a person’s choice of friends, and individuals’ attitudes and thinking (personal biases, prejudices, and stereotyping). The North American can’t understand how the Mainlander could expect to be taken seriously when denying the obvious existence of racist attitudes and behaviours among many individuals in China, while the Mainlander is offended that the foreigner would lump their nation in with segregated South Africa and Nazi Germany. Neither side does a very good job of communicating to the other, even when trying to explain.

Online Discussion Drama
Here are a few recent links to articles and ‘conversations’ about race issues in China that demonstrate how muddled this topic can be:

I don’t suggest you actually read through all the comments, especially on the Fool’s Mountain links; it’s not worth your time. But a quick skim will at least give a taste of what some Chinese with good English have to say about it.

Share

Older stuff »



You are browsing:

Race & Nationalism

About

A North American couple with a background in Intercultural Studies tries to make a life in China. This is our coping mechanismblog.

Share on Facebook

We both write, but Jessica only writes when I bribe her. See all of her posts here.

Subscribe/Follow

Enter your email address:

Subscribe

Add to Google

Choose a Topic

  • Baijiu (白酒) (6)
  • Beauty (10)
  • Being Chinese about it (143)
  • Blessings (68)
  • China books & DVDs (48)
  • China plans & prep (11)
  • China web debris (444)
  • China: life & times (262)
  • ChinaHopeLive.net (13)
  • Chinese festivals (44)
  • Chinese history (29)
  • Chinese medicine (15)
  • Chinese movies (6)
  • Chinese songs (10)
  • Chinese take-out (215)
  • Chinglish (22)
  • Christmas (22)
  • Cultural perspectives (149)
  • Cultural re-adjustment (7)
  • Culture fun (142)
  • Culture stress (50)
  • Cute (33)
  • Face (14)
  • Family (60)
  • Friends Far Away (7)
  • Goodbyes (6)
  • How to… (13)
  • Karaoke (7)
  • Learning (55)
  • Learning Mandarin (96)
  • Lost in translation (24)
  • Love (18)
  • M.A. studies (23)
  • Marriage (28)
  • Meta-narratives (78)
  • oh. Canada (5)
  • Olympics (31)
  • People (130)
  • Photo posts (128)
  • Places (241)
  • Pollution (21)
  • Propaganda (69)
  • Random (3)
  • Running wild in the streets (116)
  • Sex & Sexuality (17)
  • Soapboxes (33)
  • Teaching English (56)
  • Things we've eaten (54)
  • Traffic (12)
  • Travelling (30)
  • Underappreciated genius (14)
  • Translate 翻译

    Latest Posts

  • Eaves-dropping on Beijingers in Vancouver

  • Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox

  • Japanese apologies

  • Merry Christmas 2011! (“Is there anything worth believing in?”)

  • The ChinaHopeLive.net 2011 China photo gallery is up!

  • How we participated in China’s rampant residential electricity thieving

  • China’s “leftover women” [Updated]

  • Morality, ‘Face’ and China’s religious market

  • China’s sexual education, taboos and consequences

  • Cross-cultural living and the desire to be intimately known

  • Lest we forget

  • Factory Girls, communal village life, and the growth of individualism in China

  • Lying, “Lying” and Mainland China [Updated 2x]

  • Racism in Vancouver, Canada and my ESL student’s experience

  • Scene clips & screen stills from “1911″ (we were extras!)

  • “Mao’s Great Famine” and China’s moral landscape

  • Prostitution in Tianjin, China — anecdotes, STD vocab, and how one group of local women is fighting back

  • The suspiciously Orwellian children’s story 《鸭子农夫》 “Farmer Duck” Chinese-Pinyin-English read-along

  • We were extras in “1911″ — a big-budget Chinese propaganda Jackie Chan movie! (here are some photos)

  • Happy Easter, China #6: analysis, first-hand accounts, and an indirect official response [Updated]


  • Photos

    smallsquare3fireworks1.JPG smallsquare2bug1.JPG smallsquare1pagoda1.JPG smallsquare5lu1.JPG

    Browse our photos here!

    Conversations

    Happy Lantern Festival 2011 from Tianjin, China! (7)
     Joel 大江: "Hi Rachel! These photos and video were taken on the..."
     Rachel Harwood: "We are expats in Teda, and this is our first..."

    Steve Jobs, Apple, China and Us (15)
     Max: "I understand that, but look what Erica wrote: “paying too..."
     Max: "I understand that, but look what Erica wrote:..."
     Joel 大江: "But Apple isn’t exempt from the general point..."
     Max: "See Erica’s comment up there? That’s what..."
     Erica: "I heard on NPR recently that they did a survey and only..."

    8 years of college but still learning the hard way (3)
     Joel 大江: "Glad you like it! I hope it’s helpful."
     zhichang: "I was Googling ‘edible insects’ and..."

    Chinese “evil cult” propaganda in our Canadian mailbox (3)
     colleen failey: "[*That group] is sponsored by the ned which is..."

    Videos

    chlvideo.png

    See the videos page!

    Chinese take-out

    Good good study, day day up!

    国保/国宝

    Pronounced: guó ​bǎo
    Literally: National Security/National Treasure
    Means: The two terms are homophones, and "national treasure" often means "panda". A writer at Seeing Red in China explains the rest: "how panda becomes the symbol for Chinese security thugs: Chinese national security (more like secret police) is called 国保 (guó ​bǎo) for short, and it’s pronounced exactly the same as 国宝, national treasure. Netizens sometimes refer 国保 as 国宝, jokingly, hence Panda, China’s national treasure. Kungfu Panda movies provided the basis for Panda to be a martial character."

    With the recent confrontation between Batman actor Christian Bale and some infamous Chinese security thugs, online Chinese are been passing around "Pandaman vs. Batman" jokes, and photoshopping "Pandaman" into all kinds of scenarios, including movie posters and images from other security embarrassments and scandals. See here, here and here for more.

    - 2011/12/19

    View all

    InterWǎng Debris

    Recent China internet debris.

    Those aren't Chinese New Year's fireworks; they're "recreational munitions"

    From Nankai Rob's Chinese New Year 2012 post "Spring Festival Time. . .Lock and Load":
    "...parties are held on a scale so massive that Caligula would have nodded in approval, and enough recreational munitions are set off to make the Battle of Waterloo feel like a suburban bar mitzvah. You’ll notice my careful word choice here: “recreational munitions” rather than “fireworks.” “Fireworks” as a term carries with it more celebratory, even innocent connotations, but you can’t define Chinese celebratory fireworks by the intent behind them. Certainly they’re set off with great excitement and joy, but you can, after all, also lob a grenade into a dumpster with great excitement and joy, and most of what is being set off these days qualifies for inclusion in the dumpster-grenade category. So: recreational munitions."

    For more about the genuinely stunning Chinese New Year fireworks phenomenon with photos and video, see:

    Happy Chinese New Year!

    - 2012/01/22

    Tension rising with Mainland students in American universities

    Interesting observations at China Law Blog about how Mainland Chinese students studying in the USA -- in contrast to Chinese from other countries -- are apparently generating a lot of anger among the American students: Chinese Students In America. It's Bad Out There.

    It seems that Mainland Chinese attitudes toward education don't play well among their American classmates. For example:

    "They cheat all the time. It is pretty unbelievable how often I have seen them cheating. I am always complaining to my professors about this, but they usually just act like they are too important to deign to deal with something like this. Just come watch a test being adminstered and it will be obvious. They are allowed to get away with it because they pay the foreign tuition rate."

    "One student told me of how all the students not from China agreed not to speak one day to see what would happen. There was no class discussion and the teacher asked them not to do it again."

    - 2012/01/11

    A brief introduction to Watchman Nee & the Little Flock Movement

    You've maybe heard the name "Watchman Nee" before. That's because he founded one of the largest Christian groups in Chinese history before dying in a Chinese labour camp. Here's a summary of a longer article on him and his work, with a link to the PDF of the original article: Watchman Nee and the Little Flock Movement in Maoist China

    A basic understanding of the place of Watchman Nee and the Little Flock Movement in Chinese history adds some helpful nuance to understanding the relationships between the Party, Chinese Christianity, the TSPM, and Chinese patriotism and anti-foreignism.

    - 2011/12/29

    View all

    What's this?

    Links

    Learning Chinese
    Learning China
    Friends
    Other Stuff


      RSS
      ~
      LEGAL:
    All text, images, and photographs are the sole property of the authors unless otherwise indicated.
    Copyright (c) 2005-2011 ChinaHopeLive. All rights reserved. Contact Joel and Jessica for copyright details.
      ~
      Increase your website traffic with Attracta.com
      ~


    Best Blogs Asia Directory Featured in Alltop living in China News blogs & blog posts

    Switch to our mobile site